Главная Охрана труда в Украине Охрана труда в РФ Охрана труда
Главная > Правила, НД > НПАОП 27.1-1.06-08 ПРАВИЛА охраны труда во время ремонта оборудования на предприятиях черной металлургии (Украина, программный перевод) > III. Общие положения >
НПАОП 27.1-1.06-08 ПРАВИЛА охраны труда во время ремонта оборудования на предприятиях черной металлургии (Украина, программный перевод)

Эти Правила распространяются на всех субъектов хозяйствования независимо от форм собственности, осуществляющих ремонт и реконструкцию оборудования предприятий черной металлургии, а также проектирование и разработку технической документации на проведение ремонтов.

 

   НПАОП 27.1-1.06-08 Правила охорони праці під час ремонту устаткування на підприємствах чорної металургії

Прикрепленные файлы (скачать)
Содержание

I. Сфера применения
II. Обозначения и сокращения
III. Общие положения
1. Общие требования
2. Разработка ремонтно-технологической документации
3. Порядок остановки оборудования и передачи его в ремонт и сдача его после ремонта
4. Требования к территории проведения ремонтных работ
5. Складирования и хранения оборудования, металлоконструкций, изделий и материалов
6. Требования по организации и проведению погрузочно-разгрузочных работ
7. Требования охраны труда при работе на высоте. Средства подмащивания
8. Демонтаж и монтаж металлоконструкций, оборудования и трубопроводов
9. Установка и эксплуатация строительно-монтажных машин и механизмов
10. Испытания отремонтированного технологического оборудования и трубопроводов
11. Огнеупорные работы
12. Инструмент
13. Электросварочные работы
14. Газосварочные работы
IV. Требования охраны труда во время ремонта металлургического оборудования, агрегатов и аппаратов
1. Ремонт основного технологического горнорудного, обогатительного и агломерационного оборудования
2. Ремонт доменных печей и их вспомогательных устройств
3. Ремонт ферросплавных печей
4. Ремонт мартеновских печей
5. Ремонт конвертеров
6. Ремонт электропечей
7. Ремонт миксеров
8. Ремонт оборудования и агрегатов в прокатном, трубном и метизной производствах
9. Ремонт оборудования и агрегатов в огнеупорном производстве
10. Ремонт оборудования и агрегатов в коксохимическом производстве
11. Ремонт грузоподъемных кранов
Приложение АКТ-ДОПУСК для выполнения работ на территории предприятия цеха, участка

III. Общие положения

1. Общие требования

1. Агрегаты, машины, механизмы и оборудование металлургических предприятий необходимо подвергать осмотрам, обслуживанию и ремонтам в соответствии с требованиями Порядка проведения осмотра, испытания и экспертного обследования (технического диагностирования) машин, механизмов, оборудования повышенной опасности, утвержденного постановлением Кабинета Министров Украины от 26.05.2004 N 687 (далее - НПАОП 0.00-6.18-04), Порядка ведения учета данных о техническом состоянии машин, механизмов оборудования повышенной опасности, утвержденного приказом Государственного комитета Украины по надзору за охраной труда от 06.12.2004 N 270, зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 20.12.2004 за N 1604/10203 (далее - НПАОП 0.00-6.07-04), Положение о техническом обслуживании оборудования предприятий горно-металлургического комплекса, утвержденного приказом Министерства промышленной политики Украины от 15.06.2004 N 285, зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 30.06.2004 за N 807/9406, и других действующих нормативно-правовых актов.

2. Внесение изменений в конструкцию металлургического оборудования во время проведения реконструкции и ремонтов без согласования с организацией-разработчиком или заводом-изготовителем или другой специализированной организацией не разрешается.

3. Порядок проведения обучения, инструктажей, проверки знаний по охране труда и пожарной безопасности, а также допуск персонала к самостоятельной работе определяются Типовым положением о порядке проведения обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда, утвержденным приказом Государственного комитета Украины по надзору за охраной труда от 26.01. 2005 N 15, зарегистрированным в Министерстве юстиции Украины 15.02.2005 за N 231/10511 (НПАОП 0.00-4.12-05), и Типовым положением об инструктажах, специальном обучении и проверке знаний по вопросам пожарной безопасности на предприятиях, в учреждениях и организациях Украины, утвержденным приказом Министерства Украины по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы от 29.09.2003 N 368, зарегистрированным в Министерстве юстиции Украины 11.12.2003 за N 1148/8469 (НАПБ Б.02.005-2003).

Работники и должностные лица, занятые на работах с повышенной опасностью, определенных в Перечне работ с повышенной опасностью, утвержденном приказом Государственного комитета Украины по надзору за охраной труда от 26.01.2005 N 15, зарегистрированном в Министерстве юстиции Украины 15.02.2005 за N 232/10512 (НПАОП 0.00-8.24-05), а также работах, указанных в Перечне работ, где есть потребность в профессиональном отборе, утвержденному приказом Министерства здравоохранения Украины и Государственного комитета Украины по надзору за охраной труда от 23.09.94 N 263/121 , зарегистрированном в Министерстве юстиции Украины 25.01.95 за N 18/554, должны проходить ежегодное специальное обучение и проверку знаний соответствующих нормативно-правовых актов по охране труда, а по пожарной безопасности в соответствии с требованиями Перечня должностей, при назначении на которые лица обязаны проходить обучение и проверку знаний по вопросам пожарной безопасности и порядка их организации, утвержденного приказом Министерства Украины по вопросам чрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от последствий Чернобыльской катастрофы от 29.09.2003 N 368, зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 11.12.2003 за N 1147 / 8468 (НАПБ Б.06.001-2003).

Допуск к работе работников, не прошедших обучение и проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности, не разрешается.

4. На предприятии должны быть разработаны инструкции по охране труда в соответствии с требованиями Положения о разработке инструкций по охране труда, утвержденного приказом Комитета по надзору за охраной труда от 29.01.98 N 9, зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 07.04.98 за N 226/2666 (НПАОП 0.00-4.15-98). Каждый работник должен быть ознакомлен под личную подпись с инструкцией по охране труда по специальности, а затем пройти инструктаж непосредственно на рабочем месте.

5. На предприятиях независимо от форм собственности необходимо организовывать расследование и вести учет несчастных случаев, профессиональных заболеваний и аварий в соответствии с требованиями Порядка расследования и ведения учета несчастных случаев, профессиональных заболеваний и аварий на производстве, утвержденного постановлением Кабинета Министров Украины от 25.08.2004 N 1112 (далее - НПАОП 0.00-6.02-04).

6. Работодатель обязан обеспечить всех работников спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, а также предохранительными приспособлениями в соответствии с требованиями действующих нормативно-правовых актов.

Спецодежда должна быть исправным, чтобы исключать его захвата частями оборудования, которые движутся и вращаются.

7. Порядок обеспечения средствами индивидуальной защиты работников осуществляется согласно Положению о порядке обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденного приказом Государственного комитета Украины по промышленной безопасности, охране труда и горному надзору от 24.03.2008 N 53, зарегистрированным в Министерстве юстиции Украина 21.05.2008 за N 446/15137 (НПАОП 0.00-4.01-08).

Запрещается допускать к работе работников, не имеющих соответствующего спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

8. Разрешением на проведение ремонтных и строительно-монтажных работ подрядными организациями на территории и в цехах действующих металлургических предприятий есть акт-допуск для выполнения работ на территории предприятия (цеха, участка) (приложение), если через объект ремонтируется, не проходят действующие коммуникации, и наряд-допуск.

В случае, если эксплуатацию объекта остановлено не полностью или объект не передан по акту-допуску, разрешением на начало работ является наряд-допуск, выданный предприятием-заказчиком.

9. Наряд-допуск, который выдается ответственному исполнителю работ перед началом работ повышенной опасности, должен быть оформлен в соответствии с требованиями "Положения о применении нарядов-допусков при производстве работ повышенной опасности на предприятиях и в организациях Министерства металлургии СССР", утвержденного Министерством металлургии СССР 20.06.90 (далее - НПАОП 27.0-4.02-90).

Наряд-допуск должен содержать полный объем организационных и технических мероприятий, проведение которых обеспечит безопасное ведение работ в конкретных условиях.

10. Перед началом ремонтных (монтажных) работ все работники, занятые на ремонте (монтаже), должны быть ознакомлены с ремонтно-технической документацией (ПОР, ТК, ППР) и пройти целевой инструктаж по охране труда.

В случае изменения условий труда при проведении ремонта (монтажа) наряд-допуск необходимо изъять и оформить новый с учетом изменений условий труда и с обязательным проведением целевого инструктажа.

Допуск работников к работе необходимо проводить только с разрешения лица, ответственного за выполнение работ от заказчика.

11. ПОР, ППР, ТК должны содержать требования по охране труда и пожарной безопасности. Проведение ремонтных работ без ремонтной документации (ПОР, ППР, ТК) не разрешается.

12. В случае проведения работ на одном объекте подрядной ремонтной организацией и подразделениями заказчика или несколькими подрядчиками заказчик обязан:

вместе со всеми организациями - участниками ремонтных работ составить совместные мероприятия по безопасному выполнению работ на одном объекте несколькими организациями и согласовать их с руководителями организаций - участников ремонта;

предоставить мероприятия по безопасному выполнению работ участникам ремонта для ознакомления с ними работников, принимающих участие в ремонтных работах, с соответствующей записью в журнал совместных работ;

обеспечить контроль за соблюдением всеми организациями - участниками ремонта мероприятий по безопасному выполнению работ и выполнения мероприятий занесенных в журнал совместных работ.

13. Организация и проведение газоопасных работ должны соответствовать требованиям действующих нормативно-правовых актов.

14. Организация и проведение сварочных и других огневых работ во время ремонтных работ должны соответствовать требованиям Правил пожарной безопасности в Украине, утвержденные приказом Министерства Украины по вопросам чрезвычайных ситуаций от 19.10.2004 N 126, зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 04.11.2004 за N 1410/10009 ( далее - НАПБ А.01.001-2004).

15. Взрывные работы должны выполняться в соответствии с требованиями действующих нормативно-правовых актов.

16. К работе с ядовитыми веществами допускаются только те работники, годные по состоянию здоровья и прошедшие инструктаж по охране труда.

17. Использования производственного, ремонтного или измерительного оборудования с источниками ионизирующего излучения, а также выполнение монтажа, демонтажа, технического обслуживания и ремонта оборудования (оборудование) с источниками ионизирующего излучения должно осуществляться при наличии лицензии на осуществление деятельности по использованию источников ионизирующего излучения в соответствии с Требованиями и условий безопасности (лицензионные условия) осуществления деятельности по использованию источников ионизирующего излучения, утвержденных приказом Государственного комитета ядерного регулирования Украины от 02.12.2002 N 125, зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 17.12.2002 за N 978/7266 (НП 306.5.05/2.065-2002), Основных санитарных правил обеспечения радиационной безопасности Украины, утвержденных приказом Министерства здравоохранения Украины от 02.02.2005 N 54, зарегистрированным в Министерстве юстиции Украины 20.05.2005 за N 552/10832 (ДСП 6.177-2005-09-02), постановления главного государственного санитарного врача Украины от 01.12.97 N 62 "О введении в действие Государственных гигиенических нормативов" Нормы радиационной безопасности Украины (НРБУ-97) ".

2. Разработка ремонтно-технологической документации

1. Для проведения ремонтных работ должна быть разработана ремонтно-технологическая документация, содержащая комплекс организационных, технических и санитарно-гигиенических мероприятий.

Для разработки ремонтно-технологической документации в штатном расписании предприятий, выполняющих ремонтные работы, должны быть специально подготовленные работники, входящие в состав технологических бюро или отделов.

2. Вся ремонтная документация должна быть составлена в соответствии с отраслевых и межотраслевых нормативных документов, а также других действующих нормативно-правовых актов.

Проектные решения, на которые не определены нормы и правила по пожарной безопасности, а также обоснованные отступления от обязательных требований нормативных документов в проектной документации, которая выполняется для реконструкции, реставрации, капитального ремонта зданий и сооружений предприятий черной металлургии, должны рассматриваться и согласовываться в определенном порядке органами государственного пожарного надзора в соответствии с требованиями Положения о порядке согласования с органами государственного пожарного надзора проектных решений, на которые не установлены нормы и правила, обоснованных отклонений от обязательных требований нормативных документов, утвержденного приказом Министерства Украины по вопросам чрезвычайных ситуаций от 15.11. 2004 N 170, зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 22.11.2004 за N 1467/10066 (НАПБ Б.02.014-2004).

3. Организационные, технические и другие мероприятия, направленные на предотвращение пожаров и аварий при проведении ремонтных работ на предприятиях черной металлургии, должны проводиться в соответствии с требованиями НАПБ А.01.001.2004.

Ремонтные работы должны проводиться в соответствии с утвержденной в установленном порядке проектной документацией и требованиями НАПБ А.01.001-2004.

4. Ремонтно-технологическая документация должна содержать:

ТК, ТС, технологические схемы (этапы ремонта), графики выполнения работ, альбомы приспособлений, инструмента, который будет применен;

средства смазки, альбомы строповки грузов, плакаты по безопасному выполнению отдельных видов работ.

5. Проработка ремонтно-технологической документации должно выполняться в срок, предусмотренный действующей нормативной документацией.

6. При разработке ремонтно-технологической документации на ремонтные работы необходимо руководствоваться требованиями действующих нормативно-правовых актов, а также установленных норм и стандартов.

7. ПОР должен содержать следующие меры по обеспечению безопасных условий труда как в период подготовки, так и в период проведения ремонта:

определение ремонтной зоны;

устройство проездов, переходов и проходов к объекту ремонта;

схемы установки оборудования;

ограждения опасных зон;

энергоснабжения ремонтной зоны;

обеспечения безопасной эксплуатации строительных машин;

обеспечение безопасности при работе в холодный период года и в других особых условиях;

режим работы в неблагоприятных условиях (горящие ремонты);

водоснабжения, в том числе для питья;

определение мест расположения пунктов медицинской помощи, мест отдыха;

обеспечение первичными средствами пожаротушения ремонтной зоны;

оборудование складов и временных санитарно-бытовых зданий;

электрическое освещение рабочих мест, территории складов, проездов, временных зданий, проходов, мест общего пользования;

отключение действующих и разводку временных коммуникаций;

подготовку и схемы установки предупреждающих, указательных и запрещающих знаков по охране труда.

8. Меры безопасности, указанные в ПОР, ТК, технологических схемах и записках, должны доводиться до сведения исполнителей, о чем должен свидетельствовать личная подпись.

9. Предприятие имеет право разрабатывать свои стандарты (далее - СТП), определяющие порядок разработки и оформления ремонтной документации, которая должна соответствовать требованиям ГОСТ 2.602-95 "ремонтные документы".

3. Порядок остановки оборудования и передачи его в ремонт и сдача его после ремонта

1. Для организации капитальных ремонтов основных промышленно-производственных фондов предприятия, а также обеспечение безопасных условий труда на каждый ремонт в соответствии с действующей нормативной документации должно быть назначено лицо, ответственное за проведение ремонта.

Организация и проведение капитальных ремонтов основных промышленно-производственных фондов предприятия должны проводиться в соответствии с требованиями НАПБ А.01.001-2004.

2. Руководители цехов металлургических предприятий обязаны останавливать эксплуатацию оборудования на ремонт в соответствии с утвержденным графиком ППР.

3. После остановки агрегата на капитальный ремонт цех-заказчик должен обеспечить полное отключение оборудования от сетей действующих коммуникаций, очистить территорию и оборудования от грязи и пыли, оформить акт сдачи его в ремонт и выдать наряды-допуски каждом ремонтном организации.

4. При проведении текущего ремонта, выполняемого силами цеха-заказчика, передача оборудования в ремонт и приемка его после проведенного ремонта должны производиться в соответствии с требованиями действующих нормативно-правовых актов.

5. Разрешение на ремонт оборудования персонала ремонтных цехов предприятия и подрядных организаций необходимо оформлять наряду-допуску на проведение работ, выдаваемого заказчиком исполнителям работ.

Исполнитель ремонта приступает к ремонту только после получения наряда-допуска на проведение ремонтных работ и выполнения всех мероприятий по обеспечению безопасности проведения работ.

6. Приемке оборудования после текущего ремонта осуществляется персоналом производственного цеха. Принятие по капитальному ремонту оборудования, внесены в план производства, оформляется актом, который составляется после опробования оборудования. На прием по ремонту механического оборудования акт утверждается ответственным работником или уполномоченным работодателем работником, а прием по ремонту металлургических агрегатов - работодателем.

Если объем ремонтных работ большой, прием оборудования производится по промежуточным актам (по мере выполнения отдельных работ), на основе которых составляется акт на общий объем ремонтных работ.

Эксплуатация оборудования без оформления акта приемки его после ремонта не разрешается.

Акты приемки должны храниться в цеху-заказчику. При выполнении ремонта подрядной организацией ей передается второй экземпляр акта.

7. До сдачи оборудования по ремонту исполнитель ремонтных работ должен очистить территорию проведения ремонта от посторонних предметов.

4. Требования к территории проведения ремонтных работ

1. При организации ремонтных работ необходимо выделить зоны, в пределах которых действуют или могут действовать опасные производственные факторы.

Опасная зона ремонтных работ должна быть определена ПОР и обозначаться знаками безопасности согласно ГОСТ 13.4.026-76 "ССБТ. Цвета сигнальный и знаки безопасности" и согласно ДСТУ ISO 6309:2007 Противопожарная защита. Знаки безопасности. Форма и цвет.

2. Зона ремонта должна быть ограждена от действующего оборудования и коммуникаций, обеспечена знаками безопасности, плакатами, сигнальными средствами.

Зона проведения ремонтных работ должна иметь подъезд для автомобилей аварийно-спасательной службы на случай возникновения аварий, пожаров и т.д.

3. Рабочие места в зависимости от условий труда и принятой технологии производства работ должны быть обеспечены соответствующими их назначения средствами технологического оснащения и средствами коллективной защиты по ГОСТ 13.4.011-89 "ССБТ. Средства защиты работающих. Общие требования и классификация", а также средствами связи 'связи и сигнализации.

4. Ремонтно-строительная площадка должен в соответствии с ПОР быть оборудован в необходимых местах временными постами подключение электроэнергии, пара, сжатого воздуха, кислорода и газа. Все эти посты должны быть оборудованы соответствующими безопасными устройствами (пусковыми ящиками, штуцерами с необходимой арматурой на трубопроводах и т.п.). Посты должны быть расположены в удобных местах, которые не требуют дополнительных приспособлений (лестниц и т.п.).

5. Проходы к рабочим местам должны быть чистыми и иметь специальные указатели с надписями.

6. Ширина проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м, а высота проходов - не менее 1,8 м.

В случае отсутствия безопасного прохода обустраивают прочные временные галереи или навесы.

7. Для перехода через незакрытые тоннели, каналы, транспортеры, рольганги, траншеи и другие препятствия необходимо устанавливать переходные мостики с перилами в соответствии с требованиями действующих нормативно-правовых актов.

8. В случае работы на нескольких ярусах места работ на нижних ярусах должны быть защищены козырьками, сетками, настилами, а там, где возможен проход людей, эта зона снизу должна быть ограждена стойками и сетками. Граница опасной зоны сказывается плакатами, предупреждающими об опасности и запрете прохода.

9. Колодцы и шурфы должны быть закрыты крышками, прочными щитами или ограждаться. Открытые колодцы и шурфы должны быть ограждены. В темное время суток, кроме ограждений, необходимо устанавливать сигналы светятся.

10. Рабочие места, проезды, проходы и склады на территории ремонта в темное время суток должны быть освещены в соответствии с ГОСТ 14.1.046-85 "ССБТ. Строительство. Нормы освещения строительных площадок".

11. В зависимости от характера выполняемых работ, освещенность рабочих мест должна быть не менее 50 лк при применении ламп накаливания и не менее 150 лк при применении люминесцентных ламп. Прожекторы необходимо устанавливать на соответствующей высоте с таким расчетом, чтобы они не ослепляли работников.

12. В процессе проведения ремонтно-строительных работ строительный мусор, ненужный строительный материал и изношенные детали необходимо своевременно убирать.

13. Обслуживание демонтированных материалов металлоконструкций, элементов оборудования необходимо выполнять с применением грузоподъемных средств, а для сыпучих материалов - мусоропроводов. Сбрасывать материалы, элементы металлоконструкций и т.п. с высоты запрещается.

14. В местах выхода с территории ремонтного участка или площадки в зону движения железнодорожного, автомобильного и цехового транспорта, а также в зону движения грузоподъемных механизмов и напольных машин необходимо устанавливать предупредительные знаки, плакаты и т.д.

15. Скорость движения железнодорожного транспорта в местах проведения ремонтных работ должна быть не более 3 км / ч, впереди движущегося транспорта должен идти составитель поездов. На путях, проходящих вблизи места проведения ремонтных работ, необходимо устанавливать соответствующие знаки, плакаты.

Скорость движения автотранспорта вблизи мест проведения работ не должна превышать 10 км / ч на прямых участках и 5 км / ч на поворотах.

16. В местах пересечения автомобильных дорог с рельсовыми путями должны быть сделаны сплошные настилы (переезды) с контррельсы, заключенным на одном уровне с головками рельсов, установлены знаки "Переезд".

Движение через железнодорожные пути в других местах не разрешается.

17. Рабочей площадкой для проведения капитального и текущего ремонта оборудования необходимо считать огражденную со всех сторон территорию, достаточную для размещения всех основных и вспомогательных помещений, оборудования, материалов, конструкций, проходов и т.д., необходимых для проведения ремонтных работ.

Во время капитального ремонта необходимо вне зоны ремонтных работ оборудовать места отдыха согласно СНиП 2.09.04-87 Административные и бытовые здания ". На рабочих местах должны быть сатураторном установки, автоматы газ-воды, питьевые фонтанчики. Установки для питья должны быть расположены на расстоянии не более 75 м по горизонтали и 10 м по вертикали от рабочих мест.

18. Для восстановления солевого баланса организма работников во время ремонтных работ в горячих цехах они должны быть обеспечены витаминизированными напитками согласно требованиям действующих нормативно-правовых актов.

5. Складирования и хранения оборудования, металлоконструкций, изделий и материалов

1. Завоз материалов на участок, на котором проводятся ремонтные работы, или на объект реконструируется, разрешается только после устройства предусмотренных ПОР площадок для их хранения.

2. Материалы (конструкции, оборудование) следует размещать на выровненных площадках с соблюдением мер против самопроизвольного смещения, просадки, осыпания и раскатывания заскладированных материалов.

3. Складировать материалы, конструкции и оборудование необходимо в соответствии с требованиями государственных стандартов или технических условий на материалы, изделия, оборудование.

4. Составлять материалы и оборудование на рабочих местах необходимо так, чтобы они не создавали опасности при выполнении работ и не загромождали проходы.

Не разрешается составлять элементы оборудования и тару с материалами на перекрытия траншей, туннелей, маслопроводов, люков и т.д.

5. Между штабелями (стеллажами) на складах должны быть предусмотрены проходы шириной не менее 1 м и проезды, ширина которых зависит от габаритов транспортных средств и погрузочно-разгрузочных механизмов, обслуживающих склад.

6. Высота штабеля для огнеупорных изделий не должна превышать 1,5 м.

Контейнеры с огнеупорами разрешается складировать не более чем в два яруса.

7. Пылевидные материалы необходимо хранить в закрытой таре с соблюдением мер против распыления при погрузке и разгрузке.

Загрузочные отверстия должны закрываться защитными решетками, а люки - затворами.

8. Материалы, содержащие вредные или взрывоопасные компоненты, необходимо хранить в герметично закрытой таре.

9. Запрещается пользоваться открытым огнем в радиусе менее 50 м от места применения и складирования материалов, содержащих легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества.

6. Требования по организации и проведению погрузочно-разгрузочных работ

1. Погрузочно-разгрузочные работы необходимо выполнять механизированным способом в соответствии с требованиями ГОСТ 13.3.009-76 "Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности", Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных приказом Государственного комитета Украины по промышленной безопасности, охране труда и горному надзору от 18.06.2007 N 132, зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 09.07.2007 за N 784/14051 (далее - НПАОП 0.00-1.01-07), Типовой инструкции по безопасному ведению работ для стропальщиков, обслуживающих грузоподъемные краны, утвержденной приказом Государственного комитета Украины по надзору за охраной труда от 25.09.95 N 135, зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 10.10.95 за N 372/908 (далее - НПАОП 0.00-5.04-95), Типовой инструкции для лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещение грузов кранами, утвержденной приказом Государственного комитета Украины по надзору за охраной труда от 20.10.94 N 107, зарегистрированного в Министерстве юстиции Украины 13.03.95 за N 60/596 (далее - НПАОП 0.00-5.06-94).

2. Грузы можно переносить вручную, если их надежно захвачены и соблюдаются нормы переноски грузов.

При перемещении длинномерных грузов (труб, уголков и т.д.) вручную необходимо, чтобы все работники, которые переносят груз, были по одну сторону от него.

При опускании предметов переносятся вручную, чтобы избежать травмирования, бросать их не разрешается.

Подъема грузов массой более 30 кг, а также на высоту выше 3 м должно быть механизировано.

3. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться под руководством ответственного лица, назначенного приказом или распоряжением руководителя организации, которая выполняет погрузочно-разгрузочные работы.

4. Ответственный за погрузочно-разгрузочные работы обязан перед началом работы проверить исправность грузоподъемных механизмов, такелажа и другого погрузочно-разгрузочного инвентаря.

5. Площадки для погрузочно-разгрузочных работ должны быть спланированы и иметь уклон не более 5 град. В соответствующих местах должны быть установлены предупредительные плакаты: "Въезд", "Выезд", "Разворот" и предупредительные знаки, определяющие опасные для людей зоны.

6. Грузоподъемные машины, грузозахватные устройства, средства контейнеризации и пакетирования, применяемые при погрузочно-разгрузочных работ, должны соответствовать требованиям государственных стандартов или технических условий на них.

7. Стропуваты грузы необходимо инвентарными стропами или специальными грузозахватными устройствами, изготовленными в соответствии с ТУ организациями, имеющими соответствующее разрешение. Стропы, траверсы и захватные устройства должны иметь бирки с указанием их грузоподъемности и срока испытания.

Способы строповки должны исключать возможность падения или скольжения застроплен груза.

8. Установка (укладка) грузов на транспортные средства должна обеспечивать устойчивость груза во время транспортировки и выгрузки.

9. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ запрещается стропуваты шаткий груз, а также сдвигать строповочными устройства на поднятом грузе.

10. Грузы разрешается брать только сверху штабеля или кучи.

11. Вагоны и платформы, поставлены под загрузку или выгрузку, должны быть сцеплены между собой и зафиксированы башмаками.

12. Работы по погрузке и разгрузке грузов на машины и на полувагоны необходимо выполнять в соответствии с НПАОП 0.00-1.01-07.

7. Требования охраны труда при работе на высоте. Средства подмащивания

1. К работам на высоте относятся работы, выполняемые на высоте 1,3 м и выше от земли, пола, подставки, перекрытия и т.д., а также на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов на высоте 1,3 м и выше.

Работы на высоте более 5 м от земли, перекрытия или рабочего настила, выполняемые непосредственно с оборудования, конструкций и механизмов, когда единственным средством защиты от падения с высоты является предохранительный пояс, считаются верхолазным.

2. Работы на любой высоте, при которых нельзя использовать леса, подмости и лестницы, должны выполнять верхолазы.

3. К работам, выполняемым на высоте, допускаются лица согласно требованиям пункта 3 главы 1 раздела III настоящих Правил. Выполнять такие работы необходимо только в защитных касках.

4. Рабочие места и проходы к ним на высоте 1,3 м и выше и расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте должны быть ограждены временными ограждениями в соответствии с требованиями Правил охраны труда при выполнении работ на высоте, утвержденных приказом Государственного комитета Украины по промышленной безопасности, охране труда и горному надзору от 27.03.2007 N 62, зарегистрированным в Министерстве юстиции Украины 04.06.2007 за N 573/13840 (НПАОП 0.00-1.15-07).

5. Если невозможно установить ограждение, работники должны применять предохранительные пояса, соответствующие требованиям ГОСТ 13.4.089-86 "ССБТ. Строительство. Пояса Предохранительные. Общие технические условия".

Карабин предохранительного пояса необходимо прикреплять к надежным частей металлоконструкций, специально приваренных скоб, в местах, указанных руководителем работ, или к натянутому страховочного троса (фала).

6. При монтажных и демонтажных работ для перехода работников из одной конструкции на другую следует применять инвентарные лестницы, переходные мостики, трапы, имеющие ограждения.

Работникам не разрешается переходить по пролетам, ригелях, перемычках и других элементах конструкций, которые невозможно оборудовать ограждениями, без специальных предохранительных устройств (надежно натянутого вдоль фермы или ригеля страховочного каната (фала) для прикрепления карабина предохранительного пояса и т.п.).

7. Страховочный канат диаметром не менее 10,5 мм необходимо натягивать на высоте не менее 1 м от площадок.

В случае, если невозможно прикрепить строп предохранительного пояса к элементу конструкций или оборудования, необходимо применять страховочные канаты, предназначенные для прикрепления карабином предохранительного пояса одного или более работников. Страховочный канат должен быть натянутый выше уровня плоскости опор ступней ног или на их уровне. Если длина каната между точками прикрепления превышает 12 м, необходимо устанавливать промежуточные опоры. Промежуточные опоры и узлы крепления этих опор должны быть рассчитаны на вертикальное статическую нагрузку не менее 5000 Н (500 кгс).

Страховочный канат перед началом эксплуатации, но не менее одного раза в 6 месяцев, необходимо испытывать статической нагрузкой и внутри пролета грузом массой 4000 Н (400 кгс).

8. При необходимости выполнения ремонтных работ с применением инвентарных средств подмащивания (леса, подмости, площадки и люльки) они должны изготавливаться по проектам и иметь паспорт предприятия-изготовителя. Леса и подмости должны соответствовать требованиям СНиП III-4-80 * "Техника безопасности в строительстве", ГОСТ 24258-88 "Средства подмащивания. Общие технические условия", ГОСТ 27321-87 "Леса стоечные приставные для строительно-монтажных работ. Технические условия" , ГОСТ 27372-87 "Люльки для строительно-монтажных работ. Технические условия", ГОСТ 28012-89 "подмости передвижные сборно-разборные. Технические условия".

9. Элементы лесов, подмостей, площадок и люлек разрешается изготавливать из древесины.

Если высота, на которой выполняется работа, превышает 4 м, то такие леса должны сооружаться по специальному проекту с обязательным расчетом всех основных элементов на прочность и устойчивость.

10. Леса и подмости высотой до 4 м разрешается эксплуатировать только после их приемки в эксплуатацию исполнителем работ или мастером и регистрации в журнале учета и осмотра лесов и подмостей, а выше 4 м - после приемки в эксплуатацию комиссией, назначенной руководителем подрядной организации, с участием представителя заказчика (по согласию) и оформления акта о приемке.

До утверждения акта о приемке работать с лесов запрещается.

11. Во время приема лесов и подмостей в эксплуатацию следует проверить: наличие связок и креплений, обеспечивающих устойчивость, узлы крепления отдельных элементов, рабочие настилы и ограждения, вертикальность стоек, надежность опорных площадок и заземление (для металлических лесов).

12. Установка инвентарных подмостей один на один разрешается согласно паспорта или при условии проверки нижних подмостей на прочность.

При установке помостов выше 2,5 м они должны крепиться к стене.

13. Эксплуатация подвесных лесов и подмостей после их монтажа может быть разрешена только после испытания в течение одного часа статической нагрузкой, превышающей нормативную на 25%.

Подъемные подмости должны быть испытаны динамической нагрузкой, превышающей нормативную на 10%.

По результатам испытаний подвесных лесов и подмостей должен быть составлен акт об их приемке в эксплуатацию или сделана запись в общем журнале работ согласно требованиям действующих нормативно-правовых актов.

14. В случае многократного использования подвесных лесов или подмостей их эксплуатация может быть разрешена без испытания при условии, что конструкция, на которую подвешиваются леса (подмости), проверена на нагрузку, превышающую расчетную не менее чем в два раза, а закрепление лесов осуществлено типовыми узлами ( устройствами), которые были испытаны.

15. Нагрузка на настилы средств подмащивания не должны превышать определенных ПОР (паспортом) величин.

16. При установке лесов, лесов и подмостей на открытом воздухе их необходимо оборудовать грозозащитных устройством. Металлические леса должны быть заземлены.

17. Поверхность почвы, на которую устанавливают леса, необходимо спланировать горизонтально, утрамбовать и обеспечить отвод из нее поверхностных вод. Под конце каждой из пар стоек лесов поперек должно быть заключено сплошная (неразрезная) подкладка из доски толщиной не менее 50 мм или инвентарная металлическая подложка.

Запрещается выравнивать подкладку при помощи кирпичей, камней, обрезков досок, клиньев и других предметов.

18. Леса должны прикрепляться к стене здания, ремонтируется. Места и способы крепления необходимо указывать в ПОР.

Устойчивость и жесткость лесов, стоящих отдельно от здания, необходимо обеспечивать подкосами и растяжками согласно ПОР.

19. Элементы средств подмащивания должны быть защищены от возможных ударов и оползней. При выполнении огневых работ на помосте пол необходимо накрыть несгораемой материалом.

20. В местах подъема работников на леса, на помосте и площадках должны быть вывешены плакаты с указанием величины и схем размещения нагрузок.

Загромождать подходы к средствам подмащивания не разрешается.

21. Подъем и спуск работников на леса и подмости необходимо осуществлять по надежно закрепленных лестнице с уклоном, не превышающим 60 град. Длина приставных лестниц не должна превышать 5 м.

Подъем и спуск работников по стойкам лесов не допускается.

22. Отверстие в настиле лесов, подмостей и площадок для выхода с лестницы должна быть ограждена с трех сторон.

23. Во время совместных работ на одной вертикали рабочие места, расположенные ниже, должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами на расстоянии не более 6 м от рабочего места, расположенного выше.

24. Отверстия в перекрытиях, предназначенные для монтажа оборудования, если к ним возможен доступ работников, должны закрываться сплошным настилом или быть ограждены.

25. Леса, площадки и помосты ежедневно перед началом и после окончания должны осматриваться исполнителем работ в соответствии с пунктом 11 главы 7 раздела III настоящих Правил. Настилы на лесах и на помосте должны иметь сплошную ровную поверхность с зазорами между элементами не более 5 мм и прикрепляться к перекладине лесов. Для деревянных настилов должны использоваться обрезные доски толщиной не менее 40 мм. Ширина настилов на помосте во время выполнения работ должна быть не менее:

2 м - при каменной или кирпичной кладки;

1 м - при штукатурных работ;

1 м - при малярных и монтажных работ.

26. Леса, с которых в течение месяца и более работа не проводилась, перед возобновлением работ следует принимать в эксплуатацию в соответствии с пунктом 10 главы 7 раздела III настоящих Правил. Дополнительному осмотру подлежат леса после дождя или оттепели, которые могут повлиять на несущую способность подложки под ними, а также после механического воздействия на них. В случае выявления деформаций их необходимо ликвидировать, а леса повторно принять в эксплуатацию в соответствии с пунктом 10 главы 7 раздела III настоящих Правил.

27. Монтаж и демонтаж средств подмащивания необходимо проводить под руководством ответственного производителя работ или мастера в последовательности, предусмотренной ППР, паспортом или технологической документации, содержащей требования безопасных условий труда.

28. Монтаж и демонтаж лесов должны выполнять работники, имеющие удостоверение и право на выполнение работ на высоте и снабжены предохранительными поясами, должны прикрепляться к надежных элементов и конструкций.

29. Перед монтажом элементы лесов должны быть осмотрены, нет ли на них вмятин, трещин и других дефектов. Не разрешается применять для устройства лесов элементы, в которых при осмотре обнаружены указанные дефекты.

30. До начала работ по демонтажу лесов производитель работ должен осмотреть подлежащие разборке конструкции, ознакомить работников, принимающих участие в этой работе, с возможными опасностями и дать указания по последовательности, способа разделки и безопасных методов работы.

31. Во время разборки лесов спуск элементов необходимо выполнять с помощью кранов или других грузоподъемных приспособлений (тали и т.п.).

Сбрасывать с лесов отдельные элементы или части их запрещается.

32. Доступ работников, не участвующих в работе, в зону, где производится монтаж или демонтаж лесов должен быть закрыт.

8. Демонтаж и монтаж металлоконструкций, оборудования и трубопроводов

1. Работы по демонтажу (монтажу) на агрегатах, подлежащих ремонту, должны выполняться по согласованной с заказчиком технической документацией и утвержденным в установленном порядке ПОР.

В ПОР должны быть указаны меры, обеспечивающие безопасное выполнение монтажных работ, перечень инвентарных приспособлений (лесов, ограждений и др.) и рабочие чертежи неинвентарных приспособлений, если их применение предусмотрено ПОР.

2. Работы по демонтажу (монтажу) металлоконструкций, оборудования и трубопроводов необходимо начинать только после завершения подготовительных работ.

Не подпускайте демонтаж (монтаж) трубопроводов и металлоконструкций с приставных лестниц и случайных лесов, выполнять огневые работы на трубопроводах, не убедившись, для которой жидкости или газа они предназначены.

3. Выполнение работ по устным распоряжениям персонала заказчика, а также за их эскизам и схемам, не утвержденными ответственными представителями заказчика, не разрешается.

4. Выполнение работ в местах расположения действующих подземных инженерных коммуникаций (электрокабелей, кабелей связи, газопроводов, водных и технологических сетей и др.) и их раскрытие может проводиться с разрешения организации, эксплуатирующей эти коммуникации. Границы и оси коммуникаций на местности должны быть обозначены заметными знаками и обозначены в ПОР.

5. Действующее оборудование, коммуникации, трубопроводы, электрокабели и т.п., находящиеся в пределах монтажной зоны, необходимо отключить, закоротить, а оборудование и трубопроводы освободить от взрывоопасных, горючих и вредных веществ.

В случае, если невозможно отключить действующее оборудование, коммуникации, трубопроводы, то они должны быть защищены, а также должны быть установлены предупредительные плакаты.

6. Отрывать оборудование и металлоконструкции от фундаментов с помощью кранов или средств такелажа не разрешается. Перед демонтажем оборудования металлоконструкции должны быть подняты над фундаментом с помощью домкратов или клиньев.

Элементы конструкций, которые пригодны к монтажу, необходимо очищать от грязи и пыли до их подъема.

Перед началом подъема конструкции или оборудование руководитель подъемом должен проинструктировать членов бригады, крановщиков и мотористов лебедок или трактористов по безопасному ведению работ, ознакомить их с ПОР или ТК, четко распределить обязанности во время подъема конструкции.

7. Систему связи и сигнализации (обмен информацией) необходимо выбирать с учетом конкретных условий. Она должна обеспечивать четкую передачу информации и однозначность ее понимания.

8. Действия работников при подъеме и перемещении конструкций должны определяться командами одного руководителя. Сигнал "Стоп" подается любым из работников, который заметил опасность. В таком случае работы по подъему и перемещению конструкции должны быть остановлены.

9. Во время подъема грузов любыми методами должны быть приняты меры, исключающие возможность касания поднимаемого груза, к элементам кранов, приспособлений такелажные, окружающих строений, фундаментов, оборудования и т.д.

При использовании грузоподъемных кранов необходимо соблюдать требования НПАОП 0.00-1.01-07.

10. В особо ответственных случаях (при подъеме конструкции двумя и более грузоподъемными кранами, применении сложных средств такелажа, способа поворота вокруг шарнира и т.п.) сигналы должен подавать исполнитель работ, назначенный приказом руководителя организации, которая выполняет указанные работы.

11. Подъем и перемещение груза несколькими грузоподъемными кранами (механизмами) должен исключать возможность перегрузки любого крана.

12. Подъем конструкций следует выполнять в течение одного дня. В случае, если окончание подъема конструкции приходится на вечернее или ночное время, освещенность площадки и конструкции, поднимается, должно быть не менее 10 лк.

Прерывать и переносить на следующий день начавшийся подъем конструкции не допускается. При необходимости конструкцию необходимо опустить на землю и частично разгрузить грузоподъемные средства.

13. Свободно подвешенная конструкция, поднимается, должно воздерживаться от раскачивания и вращения оттяжками.

14. Запрещается пребывание людей на конструкциях, поднимаются. При перемещении поднятой над землей конструкции такелажники не должны находиться под этой конструкцией, а также в зоне возможного падения средств такелажа и материалов.

15. Во время перерывов в работе не разрешается оставлять поднятые конструкции в подвешенном состоянии.

16. Расстроповку элементов конструкции и оборудования, установленных в проектное положение, необходимо выполнять после постоянного или временного надежного их закрепления.

17. Перемещать установленные элементы конструкций или оборудования после их расстроповку, кроме случаев, указанных в ПОР, не разрешается.

18. Запрещается нахождение людей под элементами конструкций и оборудования, монтируемых, до установления их в проектное положение и закрепления.

19. В случае необходимости нахождения работников под оборудованием (конструкциями), монтируемых, а также на оборудовании (конструкциях) необходимо принимать специальные меры, обеспечивающие безопасность работников.

20. Расчалками для временного закрепления элементов и конструкций должны быть прикреплены к надежным опорам (фундаментов, якорей и т.п.). Количество расчалок, их сечение, способы натяжения и места закрепления необходимо определять ПОР.

21. Расчалками не должны касаться острых углов конструкций и перегибаться на них. Перегиб расчалок в местах пересечения их с элементами и конструкциями разрешается только после проверки прочности и устойчивости этих элементов и конструкций под влиянием усилий, возникающих в расчалками.

22. Запрещается выполнять работы на высоте в открытых местах, если скорость ветра 15 м / с и больше, во время гололеда, грозы или тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ. Работы по перемещению и установке вертикальных панелей и подобных им конструкций с большой парусность необходимо прекращать, если скорость ветра составляет 10 м / с и более.

23. Врезка смонтированных трубопроводов в действующие необходимо выполнять согласно требованиям действующих нормативно-правовых актов.

24. Использовать конструктивные элементы зданий и сооружений, а также оборудование и трубопроводы как постоянные или временные опоры, а также для монтажных нагрузок разрешается только тогда, когда это подтверждено расчетом, согласован с заказчиком и предусмотрено в ПОР.

25. В случае нарушения работы любого узла или элемента оснащения такелажа, приспособлений, оборудования, грузоподъемной машины, системы обмена информацией между крановщиком и подкрановыми работниками и т.д., подъем и перемещение грузов должны быть прекращены, люди из опасной зоны выведены и приняты меры по устранению аварийной ситуации .

26. Перед началом монтажа трубопровода в месте его расположения должны быть установлены постоянные средства крепления (кронштейны, консоли, поддерживающие металлические и железобетонные конструкции, подвижные и неподвижные опоры, подвески и т.д.).

27. Разметку мест установки кронштейнов, консолей, подвесок и их установку, а также монтаж трубопроводов необходимо вести с использованием средств подмащивания.

28. Заключенные на опоры узлы и секции трубопроводов, к ним примыкают, должны быть надежно закреплены постоянными средствами крепления. Временное крепление трубопроводов не разрешается.

29. Во время укладки трубопроводов не разрешается снимать отдельные элементы несущих конструкций (опор, подвесок или консолей).

30. При заключении пространственных узлов трубопроводов необходимо закреплять все ответвления узла постоянными средствами крепления.

31. Возвращать трубы при составлении и сварки необходимо с помощью предназначенных для этого ключей (цепных, ленточных) или других поворотных устройств.

32. В действующем цехе демонтаж трубопроводов разрешается производить только после их полного отключения от действующих агрегатов и трубопроводов и их опорожнения от материала. Трубопроводы, содержащие токсичные и взрывоопасные вещества, кроме того, должны быть провентилированы, после чего необходимо сделать анализы проб воздуха на отсутствие в них токсичных и взрывоопасных веществ.

33. Демонтаж отдельных труб и узлов необходимо проводить таким образом, чтобы часть трубопровода, которая осталась, была устойчивой. Одновременно снимать трубопроводы на различных высотах по одной вертикали не допускается.

34. К монтажу трубопроводов и арматуры, которые были в эксплуатации, разрешается приступать только при наличии акта, подтверждающего их пригодность к дальнейшей эксплуатации, отсутствия в них остатка технологических продуктов и позволяет проведение работ.

35. В зоне монтажа оборудования сквозное движение транспорта не разрешается, проезды должны быть закрыты и установлены дорожные знаки и указатели.

36. При монтаже оборудования необходимо соблюдать технологической последовательности подачи оборудования в монтажную зону, а также очередность установки оборудования на фундаменты согласно ПОР.

37. Во время установки (выверки) оборудования на фундаменте необходимо пользоваться специальными приспособлениями.

38. Во время применения подвесных подмостей, крепления крюков и пальцев до встроенного оборудования необходимо проводить до их подъема.

39. Во время резки больших деталей ферм, балок и других металлоконструкций необходимо принять меры, предотвращающие обрушение отрезанных частей.

9. Установка и эксплуатация строительно-монтажных машин и механизмов

1. Установка и эксплуатация строительно-монтажных машин и механизмов должны проводиться в соответствии с технологической документации, ПОР, ППР, НПАОП 0.00-1.01-07.

2. Строительно-монтажные машины и оборудование после установки на рабочем месте необходимо подвергать полному техническому освидетельствованию и испытанию с проверкой надежности заземления, после чего составляется акт приемки и сдачи в эксплуатацию.

Технический осмотр следует проводить в соответствии с НПАОП 0.00-6.18-04.

3. Все строительно-монтажные машины должны быть оборудованы ключами-бирками или другими запорными устройствами, которые делают невозможным их включение посторонними лицами.

4. Разрешение на пуск в работу грузоподъемной машины необходимо получить в соответствии с действующими нормативно-правовых актов.

5. Грузоподъемные машины необходимо устанавливать так, чтобы во время подъема груза исключалась необходимость предварительного его подтягивание в случае косого положения канатов и было возможным перемещение груза, поднятого не менее чем на 500 мм выше оборудования, штабелей грузов, бортов вагонов и т.д., которые могут быть на пути его движения.

Установка грузоподъемных машин над производственными или другими помещениями не допускается.

6. Расстояние по горизонтали между частями крана, выступающие, передвигающегося по наземным рельсовых путях, и зданиями, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте до 2 м от уровня земли или рабочих площадок, должна быть не менее 700 мм, а на высоте более 2 м - не менее 400 мм. Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, которая расположена под консолью башенного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2 м.

7. Установка кранов, перемещающихся по рельсовым путям в охранной зоне воздушных линий электропередач, должно быть согласовано с владельцем линии. Разрешение на такое установление для выполнения строительно-монтажных работ должен храниться совместно с ППР, в других случаях - в паспорте крана.

8. Установка стреловых самоходных кранов должно происходить на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и типа почвы. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном неутрамбованому почве, а также с уклоном, превышающим указанный в паспорте крана, не разрешается.

9. Установка стрелового самоходного крана должно происходить так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положения и строениями, штабелями грузов и другими предметами была не менее 1000 мм.

10. При необходимости установления стрелового самоходного крана на выносные опоры он должен устанавливаться на все выносные опоры крана. Под опоры должны подкладываться прочные и устойчивые подкладки. Подкладки под дополнительные опоры крана должны быть его инвентарной принадлежностью.

11. В случае невозможности соблюдения расстояний для установки стреловых кранов уклон должен быть укреплен в соответствии с разработанным ПОР на основе требований НПАОП 0.00-1.01-07. Устанавливать стреловые самоходные краны на краю откоса котлована или канавы можно при условии соблюдения таких расстояний:

Глубина котлована, м

Грунт

Песчаный

супесчаный

суглинистый

Глинистый

Расстояние по горизонтали от основания уклона котлована до ближайшей опоры машины, м

1,0

1,5

1,25

1,0

1,0

2,0

3,0

2,4

2,0

1,5

3,0

4,0

3,6

3,25

1,75

4,0

5,0

4,4

4,0

3,0

5,5

6,0

5,3

4,75

3,5

12. При эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться их владельцем периодическому обзору в сроки, определенные предприятием-изготовителем. Результаты осмотров следует заносить в журнал.

13. В каждом цехе, на строительной площадке или другом участке работы грузоподъемной машины в каждой смене должно быть назначено лицо из числа должностных лиц, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

14. При использовании грузоподъемных машин должен быть определен порядок обмена условными сигналами между машинистом грузоподъемной машины и лицом, управляющим подъемом. В случае значительного расстояния между ними должен быть оборудован телефонную или громкоговорящую связь.

15. Места установки машин и зону подъема грузов необходимо ограждать предупредительными плакатами.

16. Грузоподъемное оборудование, не подлежит регистрации в органах государственного надзора, и монтажное оборудование необходимо регистрировать в журнале регистрации лицом по надзору за грузоподъемными машинами.

Место установки, способ крепления монтажных электрических лебедок, а также расположение блоков должны быть указаны в ПОР.

Место установки должно отвечать следующим требованиям:

лебедка должна размещаться вне зоны проведения работ по подъему и перемещению грузов на расстоянии от границы зоны, уровня 1,35 наибольшей высоты подъема груза, или средств такелажа;

место установки лебедки должно избираться так, чтобы обслуживающему персоналу обеспечить наблюдение за грузом поднимается;

канат, идущий к лебедке, не должен пересекать дорог и проходов для людей.

Если лебедку установлено в здании, ее рама должна быть закреплена за колонну здания, за железобетонный или металлический ригель ее перекрытия или кирпичную стену стальным канатом. Прочность каната проверяется расчетом.

Если лебедку установлено на земле, ее необходимо прикрепить за якорь или раскреплены между упором и противовесом. Устойчивость лебедки должна проверяться расчетом.

17. Расстояние от лебедки до ближайшего отводного блока должна быть не менее 20 диаметров барабана. Способ и расчет крепления блоков необходимо указывать в технологической документации. Канат должен наматываться на барабан лебедки снизу равными плотными рядами. Угол между плоскостью опорной рамы лебедки и канатом, что наматывается, в вертикальной плоскости не должен превышать 5 °, кроме случаев, специально разработанных ПОР, и не более 2 град. отклоняться от плоскости, перпендикулярной к оси барабана.

18. Лебедки, используемые для подъема груза массой более 30 т должны быть оборудованы канатоукладчиком.

19. Ручные лебедки должны иметь устройство для предотвращения обратного хода.

20. При эксплуатации домкратов их не разрешается устанавливать на промасленную поверхность. Опорная поверхность головки домкрата должна быть такой, чтобы исключалось соскальзывание груза. Использовать металлические подложки между опорной головкой домкрата и грузом запрещается.

21. Гидравлические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости из цилиндров, и дроссели для обеспечения медленного опускания штока поршня в случае повреждения шлангов, подводящих жидкость.

22. Винтовые и реечные домкраты должны иметь устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии нагрузки на его рычаг.

23. Монтаж и эксплуатацию строительных подъемников и лифтов необходимо проводить в соответствии с требованиями действующих нормативно-правовых актов.

24. Шахта подъемника должна быть ограждена на высоту не менее 2 м от уровня нижнего загрузочной площадки.

25. Разгрузочные площадки подъемника должны быть оборудованы откидными поручнями.

26. Техническое обслуживание механизмов подъемника необходимо проводить в его нижнем положении и если его отключен от электросети.

27. Места установки конвейеров и подъемников при проведении ремонтных работ, способы их установки и крепления необходимо определять в соответствии с технологической документации.

28. Секции конвейеров необходимо устанавливать на специальные подставки. Конвейеры, установленные на высоте, необходимо защищать снизу сетками.

29. Конвейер должен быть оборудован устройством аварийной остановки в виде троса, протянутого по всей его длине.

30. Вертикальный ленточный подъемник необходимо устанавливать в шахте, закрыта сеткой.

31. Если пульты управления подъемником установлено на нескольких площадках, должно быть оборудовано блокировку, обеспечивающую работу только одного пульта.

32. Между пультами управления подъемником должна быть оборудована сигнализация.

33. Система конвейеров, в том числе и ленточных подъемников, должна включаться с единого пульта, при этом ленточный подъемник должен включаться первым, затем включается конвейерная трасса. Пусковую аппаратуру необходимо устанавливать в непосредственной близости от трассы с учетом ее обзорности.

34. Места погрузки и разгрузки материалов должны иметь световую и звуковую сигнализацию с пультом управления конвейером по предварительно оговоренной форме.

35. Обслуживание материалов, просыпались, из-под конвейеров во время работы должно быть механизировано. Техническое обслуживание конвейеров и уборка материалов вручную разрешается только после остановки конвейера и соблюдения бирочной системы.

10. Испытания отремонтированного технологического оборудования и трубопроводов

1. Испытания технологического оборудования, аппаратуры и трубопроводов необходимо проводить в присутствии представителя заказчика под непосредственным руководством специально назначенного лица из числа руководителей и специалистов персонала монтажной организации.

2. Индивидуальные испытания оборудования, продолжительность и порядок обкатки проводят с соблюдением требований ТУ, технической документации заводов-производителей и проектных организаций и других действующих нормативно-правовых актов.

3. Оборудование, подконтрольное органам государственного надзора, необходимо испытывать в соответствии с правилами, утвержденными этими органами.

4. Смонтировано оборудование необходимо испытывать на герметичность и прочность (сосуды, аппараты, трубопроводы, системы смазки, гидро-и пневмосистемы т.п.).

5. Машины, механизмы и аппараты необходимо испытывать на холостом ходу и под нагрузкой; агрегаты, технологические (автоматические) линии, установки, станки и т. подвергать комплексному испытанию и под нагрузкой. В тех случаях, когда индивидуальные испытания под нагрузкой невозможно провести отдельно от испытаний комплекса смежного оборудования, их необходимо проводить во время комплексного опробования всего оборудования.

6. К индивидуальному опробование вхолостую должны быть смонтированы трубопроводы пара, воды, воздуха, газа, гидравлическая и пневматическая системы, системы охлаждения и смазки; электрооборудование должно быть оборудовано защитным заземлением; должны быть установлены контрольно-измерительные приборы.

7. Перед испытанием отдельных видов оборудования (компрессоров, воздуходувок, насосов, турбин) должна быть проверена чистота фильтров и участков всасывающих трубопроводов от ближайшего аппарата, а сами трубопроводы продуты сжатым воздухом.

8. Перед индивидуальной обкаткой машин и механизмов вхолостую необходимо проверить комплектность и готовность механической и электрической частей, правильность установки оборудования (согласно проекту), наличие ограждений и других устройств для безопасного ведения работ, отсутствие дефектов и несогласованных отступлений от проекта. Необходимо контролировать параметры электромагнитных излучений, параметры шума, вибрации, температуры поверхностей оборудования на рабочих местах согласно требованиям действующих нормативно-правовых актов.

9. До начала испытаний необходимо проверить наличие смазки в узлах сцепления и в подшипниковых опорах, легкость вращения узлов и деталей машин и механизмов, прочность и надежность крепления оборудования, поступление масла во все смазочные точки, уплотнение манжет и другие уплотнения.

10. В процессе обкатки отремонтированного оборудования необходимо проверить:

подачу смазочного материала на подшипники, поверхности скольжения, зубцы шестеренок и т.п.;

взаимодействие движущихся частей;

работу подшипников;

герметичность разъемов и уплотнений;

биение валов, муфт, зубчатых колес, маховиков и т.д.;

правильность сцеплений;

работу блокировочных устройств;

действие захватами, удерживающих и других устройств;

ограничение движения деталей и узлов;

работу тормозов, натяжных цепей, контргрузов т.п.;

показы контрольных приборов.

11. Испытания механизмов необходимо начинать при малой частоте вращения. Предварительно необходимо сделать кратковременное включение. По мере приработки подшипников и сцеплений частоту вращения доводят до нормы.

12. Испытания необходимо считать удовлетворительным, если по истечении намеченного периода обкатки машину не останавливали, а узлы, которые проверялись, работали без отклонений от нормы.

13. В случае выявления протекания масла, чрезмерного нагрева корпуса, недопустимых шумов, стуков, вибраций испытания необходимо прекратить и выяснить причину этих явлений, дефектов. Выявленные в процессе индивидуального испытания дефекты монтажа должна устранять монтажная организация, а дефекты оборудования - завод-производитель.

14. Обкатку оборудования необходимо проводить при условии подачи электрического напряжения по постоянной схеме. При невозможности подать напряжение по постоянной схеме разрешается подавать напряжение по временной схеме от переносных пусковых станций.

15. По окончании индивидуального испытания оборудования на холостом ходу генеральный подрядчик и субподрядные организации должны показать его рабочей комиссии, которая составляет акт передачи оборудования от монтажников заказчику. С момента подписания и утверждения сторонами такого акта ответственность за состояние оборудования несет заказчик.

16. После окончания ремонта и монтажа все трубопроводы, сосуды и аппараты, работающие под давлением, должны быть испытаны на прочность и плотность. Гидравлическое и пневматическое испытание трубопроводов должно проводиться под непосредственным руководством производителя работ при наличии письменного разрешения заказчика, который обязан вывести из зоны всех работников, не занятых испытанием. На проведение испытания должна быть разработана программа испытания, согласованная с заказчиком.

17. Испытанию подвергают только трубопроводы, полностью отремонтировано, смонтировано и которые окончательно закреплены на своих опорах.

18. Вся территория, на которой расположен трубопровод, который испытывают, должна быть достаточно освещена (не менее 50 лк) согласно ДБН В.2.5-28-2006 Инженерное оборудование зданий и сооружений. Естественное и искусственное освещение, убрана от посторонних предметов и мусора и проверено наличие защитных устройств и контрольно-измерительных приборов на трубопроводе.

Для наблюдения за зоной, должны быть оборудованы соответствующие посты из расчета один пост на 200 м трубопровода. Дежурные, которые охраняют зону, должны находиться в безопасных местах.

19. Перед испытанием руководителю работ необходимо:

ознакомить персонал, участвующий в испытании, с порядком проведения этих работ и с мероприятиями по безопасному их выполнения;

предупредить работников на смежных участках (ремонтный и эксплуатационный персонал) о времени проведения испытания;

проверить отсутствие внутри и снаружи оборудования посторонних предметов;

закрыть доступ посторонним лицам в зоне испытаний;

обустроить, при необходимости, аварийную сигнализацию;

убедиться в исправности манометров, правильном и надежном установке заглушек.

20. Контрольные манометры должны устанавливаться в начале и конце участка трубопровода, испытываемой в местах, удобных и безопасных для наблюдения за их показаниями. Кроме манометров на трубопроводе, испытывается, необходимо устанавливать предохранительный клапан для сброса избыточного давления.

21. Давление в смонтированной системе необходимо увеличивать постепенно, без толчков и ударов, с постоянным контролем за показаниями приборов и работой системы, испытывается.

Во время подъема давления в трубопроводе и при достижении в нем испытательного давления на прочность осматривать и находиться в охранной зоне не допускается. Трубопроводы необходимо осматривать после снижения испытательного давления до рабочего.

Обстукуваты сварные швы непосредственно во время испытаний трубопроводов не разрешается.

22. Устранение дефектов, обнаруженных во время пробного испытания необходимо проводить после снижения давления до атмосферного и отключения системы от насосной станции.

23. Во время гидравлического испытания трубопровода на прочность персонал, занятый его проведением, не должен находиться напротив фланцевых соединений и заглушек. Местоположения заглушек должны быть обозначены предупредительными знаками.

24. Одновременное гидравлическое испытание нескольких трубопроводов, смонтированных на одних опорных конструкциях или эстакаде, допускается в случае, если эти опорные конструкции или эстакады рассчитаны на соответствующие нагрузки.

25. Пневматическое испытание разрешается в тех случаях, когда гидравлическое невозможно провести. При пневматических испытаний трубопроводов на прочность как внутри помещения, так и снаружи соответственно ПОР определяют зону, и его размер.

Во время проведения пневматических испытаний трубопроводов, находящихся в траншеях, охранную зону определяют в соответствии с действующими нормативно-правовых актов.

Запрещается производить пневматические испытания трубопроводов на эстакадах, в каналах и лотках, где заключены действующие трубопроводы.

26. Во время пневматического испытания трубопроводов предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на соответствующее давление.

27. Сосуды и аппараты, поставляемые заводами-изготовителями полностью собранными и испытанными, индивидуальным испытаниям не подлежат, если в паспорте есть соответствующие отметки. В случае, когда в процессе транспортировки или при монтаже они были повреждены или когда истек срок их гарантийного хранения, а также если при монтаже проводилось сварки, пайки или вальцовки элементов этих сосудов и аппаратов, необходимо их испытать.

11. Огнеупорные работы

1. Разборка и восстановление футеровки металлургических печей необходимо выполнять в последовательности, определяемой ПОР.

2. Для разрушения элементов футеровки, застывшего чугуна и шлака, огнеупорной кладки в мартеновских печах взрывные работы не применяются. Разрушение необходимо проводить отбойными молотками с последующим удалением (срыванием) части кладки, застывшего чугуна и шлака завалочной машины согласно ПОР.

3. Организация и последовательность огнеупорных работ должны проводиться согласовано с монтажными работами, которые ведутся параллельно, с целью осуществления необходимых защитных мер.

4. Перед началом ремонтных работ внутри печи, в лежаках, дымоходах, газоходах необходимо проверить надежность отключения участков, подлежащих ремонту, от действующего оборудования и коммуникаций и провести анализ воздуха на наличие вредных веществ.

5. Во время проведения огнеупорных работ в труднодоступных или закрытых местах должны предусматриваться:

надежный и быстрый путь эвакуации работников через люки, лазы;

звуковая сигнализация или телефонная связь работников с ответственным должностным лицом.

6. Для защиты работников от теплового излучения кладки необходимо применять защитные экраны, временные стенки, к рабочим местам подавать воздух вентилятором.

7. Разборка огнеупорной кладки необходимо начинать после достаточного охлаждения, проветривания печи и проверки воздуха на содержание оксида углерода. Микроклимат на рабочем месте должен соответствовать требованиям действующих нормативно-правовых актов.

8. Разборка кладки необходимо выполнять после предварительного обследования его состояния для выявления опасных мест и определение способа безопасного проведения работ.

9. Все выявленные опасные части кладки необходимо обваливать в первую очередь под контролем ответственного лица или укреплять соответствующими средствами безопасности.

10. Разборка вертикальной части кладки вручную необходимо вести участками, начиная с верхних ярусов. Высота части кладки, разбирающийся, должна быть не более 1,5 м от пода печи или подмости.

11. На большегрузных печах разборки кладки верхней части печи разрешается с применением завалочных машины наземного типа, оборудованной специальными устройствами на хоботе.

12. Находиться на кладке, что разбирается, настилах, гарнисажем не разрешается.

13. При частичном перекладывание вертикальных стен разборки необходимо производить небольшими участками с выборкой кладки штрабами в виде свода, с немедленным заделкой разобранной части кладки. При частичной разборки кладки на ширину более 1 м кладка, расположенная выше, должна пидпиратися стойками или специальными кронштейнами с креплением к кожуху или каркаса печи.

14. При работе с агрессивными материалами (углеродной пастой, жидким стеклом и т.д.) работники обязаны пользоваться средствами индивидуальной защиты в соответствии с требованиями НПАОП 0.00-4.01-08. В зоне работы должна быть оборудована надежно работающая приточно-вытяжная вентиляция.

15. Подачу (спуск) кирпича к месту кладки необходимо осуществлять ленточными транспортерами. Заключать кирпича на транспортеры необходимо с интервалом не менее 300 мм друг от друга. Запрещается убирать застрявшую в барабане или между транспортера кирпич руками, если транспортер не выключено.

16. В случае ручной подачи кирпича необходимо работать в перчатках и передавать ее из рук в руки. Бросать кирпичи не разрешается.

17. Кирпич на рабочем месте должна складироваться в штабеля высотой не более 1,5 м с соблюдением правил перевязки и вертикальности штабеля. Братья кирпич из штабеля разрешается только сверху.

18. Между штабелями, а также между штабелями кирпича и транспортерами для ее подачи необходимо оставлять проходы не менее 1 м.

19. При перевозке кирпича автопогрузчиками пакеты кирпича должны укладываться на подкладки, а штучное кирпич - на поддоны, позволяющие подводить под них вилочные захваты.

Огнеупоры должны быть уложены так, чтобы водитель автопогрузчика видел путь передвижения.

Во время движения автопогрузчиков внутри цеха скорость их не должна превышать 4 км / ч.

20. Во время транспортировки раствора по трубопроводу приемный бак должен быть оборудован крышкой, чтобы избежать выбрасывания раствора при его подаче. После каждой подачи порции раствора трубопровод необходимо продувать сжатым воздухом.

12. Инструмент

1. Электрифицированный инструмент должен быть исправным и применяться в соответствии с требованиями инструкции завода-изготовителя и действующих нормативно-правовых актов.

2. Перед эксплуатацией электрифицированного инструмента должны быть проверены: комплектность и надежность крепления деталей, исправность кабеля и штепсельной вилки, состояние изоляции токоведущих частей, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность, четкость работы выключателя, работа на холостом ходу, а также параметры электромагнитных излучений на рабочих местах согласно ГСН 3.4.6.096-2002.

Результаты испытаний и осмотров инструмента необходимо записывать в журнал регистрации испытаний с указанием его инвентарного номера.

3. Во время перерыва в работе и переносе в другое место электрифицированный инструмент необходимо выключать.

4. Ремонт инструмента должен выполняться квалифицированными, специально обученными специалистами.

5. Электрическое напряжение, подаваемое на инструмент, должна быть не выше 220 В в помещениях без повышенной опасности и не выше 36 В в помещениях с повышенной опасностью и снаружи помещения. В особо опасных помещениях разрешается работать электроинструментом при напряжении 36 В с обязательным применением защитных средств в соответствии с требованиями НПАОП 0.00-4.01-08.

6. Подключать шланги и механизированный инструмент к трубопроводу сжатого воздуха разрешается только при закрытом вентиле, установленном на отведениях от магистрали.

7. Заменять сменный исполнительный элемент, (сверла, пики и т.д.) если открыто воздушное вентиль или электроинструмент работает не разрешается.

8. Отогрева замерзших шлангов открытым огнем запрещается.

9. При работе с механизированным инструментом не допускаются внешние механические нагрузки электропроводов или воздушных шлангов.

10. Ручной слесарный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за работниками для индивидуального или бригадного пользования.

11. Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без перекоса, сколов, выбоин, трещин и задиров.

12. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослою или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность. Рукоятка должна иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкой и не иметь трещин.

К свободному концу рукоятки должны утолщаться во избежание выскальзывания из рук. Ось рукоятки должна быть перпендикулярна продольной оси инструмента. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны быть из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

13. Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы т.п.), без металлических бандажных колец не разрешается.

14. Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки, керны и т.д.) должен иметь гладкую тыльную часть без трещин, задиров, клеветы и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Угол заострения рабочей части зубила должен соответствовать материала обрабатывается. Ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами.

15. При работе с клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинотримачи с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

16. При работе с инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками соответствии с требованиями НПАОП 0.00-4.01-08.

17. Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение пластинок между гранями гайки и ключа не разрешается. На рабочих поверхностях ключа не должно быть сбитых скосов, трещин, а на рукоятках - задиров.

Во время откручивания и закручивания гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, другими ключами или трубами запрещается. При необходимости применяются ключи с длинными рукоятками.

18. Весь ручной слесарный инструмент необходимо осматривать не реже одного раза в 10 дней.

19. Верстаки, тиски и другие стационарные приспособления необходимо прочно закреплять. Вдоль верстаков необходимо заключать деревянные решетки, пол у них не должна быть скользкой.

13. Электросварочные работы

1. Устройство, обслуживание и эксплуатация электросварочных установок должны соответствовать требованиям Правил безопасной эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденных приказом Комитета по надзору за охраной труда Министерства труда и социальной политики Украины от 09.01.98 N 4, зарегистрированных в Министерстве юстиции Украины 10.02.98 за N 93/2533 (далее - НПАОП 40.1-1.21-98), ГОСТ 13.3.003-86 "ССБТ. Работы электросварочные. Требования безопасности" и других действующих нормативно-правовых актов.

2. К электросварочных работ допускаются лица согласно пункту 3 главы 1 раздела III настоящих Правил.

3. Размещение сварочного оборудования должно обеспечивать безопасный и свободный доступ к нему.

4. Сварочные работы в пожароопасных помещениях разрешаются при соблюдении мер пожарной безопасности с оформлением допуска на проведение огневых работ.

5. В помещениях, где выполняются сварочные работы, не разрешается хранить легковоспламеняющиеся вещества и материалы. На рабочих местах параметры микроклимата, шума, электромагнитных полей, освещенности должны соответствовать требованиям действующих ДСН. Также должен быть оборудован защиту от излучения сварочной дуги.

6. Схема присоединения нескольких сварочных трансформаторов, аппаратов или генераторов при работе на одну сварочную дугу должна исключать возможность возникновения между изделиями и электродом напряжения холостого хода, превышающей напряжение холостого хода одного из источников питания сварочной дуги.

7. В передвижных электросварочных установках для подключения их к сети необходимо предусматривать блокировку рубильника, что исключает возможность отсоединения провода от зажимов, находящихся под напряжением.

8. Подключение электросварочных кабелей к сварочных трансформаторов, аппаратов и генераторов должны выполнять электросварщики. Подключать к электросети и отключать от нее сварочные трансформаторы, аппараты и генераторы должны только электротехнические работники предприятия, эксплуатирующие эту сеть. При выполнении капитального ремонта объекта подключения сварочного оборудования должен произвести ремонтной организации.

9. При одновременном использовании нескольких сварочных трансформаторов они должны быть установлены не ближе 0,1 м друг от друга. Расстояние между сварочным трансформатором и ацетиленовым генератором должна быть не менее 5 м.

Сварочные провода должны находиться на расстоянии не менее 0,5 м от горячих трубопроводов и баллонов с кислородом, а от баллонов и трубопроводов с горючими газами не менее 5 м.

10. Электросварочное оборудование, используемое для сварки в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, в трубопроводах, колодцах, туннелях, котлах), а также предназначен для работы в помещениях с повышенной опасностью и имеет напряжение холостого хода выше 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока, должно быть оснащено устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.

11. Не подпускайте электросварки на сосудах под давлением, а также внутри и снаружи трубопроводов, резервуаров и других емкостей, в которых размещались легковоспламеняющиеся, горючие, взрывоопасные или токсичные жидкости, газы, эмульсии и т.п., без тщательного их очистки и проверки, подтверждающий безопасную концентрацию этих веществ в емкостях. Сварку необходимо проводить при открытых люках, пробках, лазах т.д.

12. Питание электродвигателей переменного тока сварочной головки разрешается только через понижающий трансформатор с выводами вторичной обмотки напряжением не выше 42 В. Один из выводов вторичной обмотки такого трансформатора должен быть надежно заземлен. Корпус электродвигателя сварочной головки при этом не заземляется, за исключением работы в особо опасных помещениях.

13. Перед началом и во время работы необходимо следить за исправностью изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также надежностью соединения контактов. При прокладке проводов и каждый их перемещения должны приниматься меры против повреждения изоляции, а также при контакте проводов с водой, маслом, стальными канатами, шлангами от ацетиленового аппарата, газопламенной аппаратуры и горячими трубопроводами.

14. Металлические части электросварочных установок, не находящиеся под напряжением во время работы (корпуса сварочного трансформатора, генератора электросварки, выпрямителя, преобразователя, зажима вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключается обратный провод), а также свариваемые изделия и конструкции должны быть заземлены. Заземления электросварочного оборудования выполняется до включения их в электросеть.

Заземление необходимо выполнять видимым (неизолированным) медным проводом сечением не менее 6 кв.мм или стальным прутком (полосой) сечением не менее 12 кв.мм.

15. В передвижных сварочных трансформаторах обратный провод необходимо изолировать так же, как и провод, подсоединенный к электрододержателя.

Запрещается использовать в качестве обратного провода контур заземления, сети зануления, трубы санитарно-технических сетей (водопровод, газопровод и др.), металлические конструкции зданий и технологического оборудования, железнодорожного пути, проволоку и шины первичной коммутации распределительных устройств, канаты грузоподъемных машин.

Сварочные установки на время их передвижения необходимо отсоединять от сети.

16. При работе с открытой электрической дугой электросварщики должны быть обеспечены для защиты лица и глаз шлемом-маской или щитком с защитным стеклом (светофильтрами).

Для защиты глаз людей, находящихся вблизи места сварки от воздействия излучения сварочной дуги, рабочее место сварщика необходимо защищать щитами или ширмами, а также использовать СИЗ для глаз со светофильтрами для защиты от ультрафиолетового видимого и инфракрасного излучения.

17. При потолочной сварке сварщики должны пользоваться брезентовыми нарукавниками.

18. При ручной дуговой сварки товстопокритимы электродами, электрошлаковой и механизированной сварки под флюсом и открытой дугой должно быть предусмотрено местный отсос газов.

19. При сварке внутри резервуаров и закрытых полостей конструкций в зависимости от характера выполняемой работы, должна быть обеспечена вентиляция. При ручной сварки необходимо подавать воздух непосредственно под щиток сварщика.

20. Выполнять сварочные работы на открытом воздухе во время грозы, дождя или снегопада не разрешается. Выполнение сварочных работ на открытом воздухе во время дождя, снегопада возможно, если оборудовано временные укрытия, исключающие попадание осадков на сварщика и сварочные изделия.

21. В электросварочных установках должны быть надежно ограждены все элементы, находящиеся под напряжением.

22. Электросварочные установки, расположенные над землей или над перекрытием на высоте более 1 м, должны быть оборудованы освещенными рабочими площадками с настилом, лестницами и перилами.

23. Электрододержатель должен быть легким, удобным в работе, обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов без прикосновения к токоведущим частям, иметь простое и надежное соединение электродов, а также козырек из огнестойкого материала, защищающего руку сварщика.

Не разрешается применять электрододержатели с подводным проволокой в рукоятке при силе тока 600 А и более.

24. Электрододержатели для ручной дуговой сварки и резки должны соответствовать требованиям ГОСТ 13.2.007-8-75 "ССБТ. Устройства электросварочные и для плазменной обработки. Требования безопасности", ГОСТ 14651-78 "Электрододержателы для ручной дуговой сварки. Технические условия" и другим действующим нормативно -правовым актам.

25. Электросварочные работы в закрытых емкостях или в ограниченном пространстве должны выполняться по наряду-допуску на проведение работ повышенной опасности под контролем наблюдателя, имеет квалификационную группу по электробезопасности II и выше, который должен находиться вне емкости, свариваемой для контроля за безопасным проведением работ сварщика .

Электросварщик, работающий внутри емкости, должен быть обеспечен предохранительным поясом с страховочной веревкой, конец которой длиной не менее 2 м должен быть у второго человека, который находится вне емкости.

26. Освещение внутри резервуаров, котлов и других закрытых металлических емкостей должно осуществляться с помощью светильников, расположенных снаружи объекта, свариваемой или ручных переносных ламп напряжением не более 12 В. Трансформатор для переносных ламп должен быть расположен вне сварочным объектом, а вторичный цепь источника питания должен заземляться.

27. Выполнять сварочные работы на высоте с лесов, помостов, люлек разрешается только после проверки этих устройств руководителем работ, а также принятие мер, предотвращающих возгорание настилов и падению расплавленного металла на работников или людей, проходящих внизу.

14. Газосварочные работы

1. Оборудование и аппаратура для газопламенной обработки металлов должны соответствовать требованиям действующих нормативно-правовых актов.

2. Выполнять газосварочные работы необходимо в соответствии с требованиями настоящей главы, "Правил безопасности при производстве и потреблении продуктов разделения воздуха", утвержденных Госгортехнадзором СССР 12.04.88 (НПАОП 24.1-1.30-88), и других действующих нормативно-правовых актов.

3. Карбид кальция необходимо хранить в сухих, хорошо вентилируемых, огнестойких помещениях с легкой кровлей и наружным электроосвещением.

Не разрешается хранить в одном помещении барабаны с карбидом кальция и баллоны со сжатым и сжиженным газом.

4. Раскрывать барабаны с карбидом кальция необходимо только с помощью специальных инструментов и приспособлений, исключающих возможность образования искры. Карбид кальция необходимо хранить в таре с плотно закрытой крышкой.

Не разрешается хранить поврежденные барабаны с карбидом кальция на месте выполнения работ.

5. Баллоны необходимо хранить в отдельном, специально оборудованном помещении только в вертикальном положении в гнезде специальных стоек. Пустые баллоны должны храниться отдельно от баллонов, заполненных газом.

6. Вентили газовых баллонов должны быть закрыты защитными колпаками. Прием, хранение и выдача газовых баллонов для проведения работ без защитных колпаков не разрешаются.

7. Баллоны со сжатым и сжиженным газом должны быть защищены от ударов, прямых солнечных лучей и других источников тепла.

Не разрешается эксплуатировать не окрашены газовые баллоны и не имеющих надписей с указанием названия газа, содержащегося в них. Цвет баллонов и надписей на них должны быть такими:

Газ

Цвет окраски

Цвет надписи

1

2

3

Кислород

Голубой

Черный

Ацетилен

Белый

Красный

Нафтогаз

Серый

Красный

Пропан

Красный

Белый

Бутан

Красный

Белый

Природный газ

Красный

Белый

Водород

Темно-зеленый

Красный

Углекислота

Черный

Желтый

8. Все переносные ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт, инструкцию по эксплуатации завода-изготовителя и инвентарный номер, согласно которому генератор должен быть зарегистрирован в журнале учета и технических осмотров.

9. При эксплуатации переносных однопостовой ацетиленовых аппаратов не допускается:

загружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины;

вести работу с одного генератора несколькими горелками или резаками;

загружать карбид кальция сверх нормы, определенной инструкцией по эксплуатации;

форсировать газообразование сверх установленной паспортом производительность;

отключать автоматические регуляторы;

открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов всех систем среднего давления к выпуску газа, находящегося под давлением;

располагать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, в местах скопления людей, в неосвещенных местах, в помещениях, где возможно выделение веществ, которые создают с ацетиленом смеси самовибухають, или легковоспламеняющихся веществ, а также в котельных, работающих, и у мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

10. Переносные ацетиленовые генераторы необходимо устанавливать преимущественно на открытом воздухе или под навесом.

Разрешается устанавливать переносные генераторы для выполнения временных газопламенных работ:

в рабочих и жилых помещениях, если они имеют объем не менее 300 куб.м в каждый аппарат и могут проветриваться, или 100 куб.м, если генератор установлен в одном, а газопламенные работы выполняются в другом (смежном) помещении;

в горячих цехах (кузнечных, сталеплавильных, прокатных, термических, литейных и др.) на расстоянии 10 м от открытого огня и нагретых предметов или в местах, где нет опасности нагрева генератора инфракрасным излучением, попадания горячих частиц металла, которые вылетают, или искры и засасывания ацетилена, выделяющегося в работающие печи, вентиляторы и компрессоры;

выше уровня земли с письменного разрешения технического руководителя предприятия и разрешения пожарного надзора на подъем генератора;

на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях, если приняты меры против его замерзания.

11. Не разрешается устанавливать генератор в наклонном положении и на тележку вместе с кислородным баллоном. Во время работы генератор необходимо оберегать от толчков, ударов и падения.

12. Запрещается оставлять без присмотра заполнены баллоны и ацетиленовый генератор во время перерыва в работе. После окончания работ генератор и баллоны необходимо убрать в отведенные места для хранения.

13. Замерзшие ацетиленовые генераторы и вентили газовых баллонов разрешается отогревать только паром или горячей водой без следов масла.

Отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10 м от источников открытого огня и при наличии вентиляции.

14. Уровень жидкости в водяном затворе ацетиленового генератора должно проверяться в сроки, указанные в инструкции по эксплуатации генератора завода-производителя.

15. Запрещается разжигать открытый огонь, курить и зажигать спички в пределах 10 м от кислородных и ацетиленовых баллонов, газогенераторов и ям с илом.

16. При выполнении сварочных работ с применением сжиженных газов вентиляционные отсосы должны быть расположены в нижней части помещения.

17. Отбор кислорода из баллонов необходимо проводить до остаточного давления не ниже 0,5 * 10 Па, а ацетилена - до такого остаточного давления:

Температура, град

Минимальный допустимое остаточное давление по монометру, Па

Ниже 0

5

0,5*10

От 0 до 15

5

1,0*10

От 16 до 25

5

2,0*10

От 26 до 35

5

3,0*10

Для газовой резки металлов давление должно быть не менее 0,5 МПа.

18. Открывать вентиль баллона с ацетиленом или крепить на нем редуктор разрешается только специальным ключом.

19. Резиновые рукава перед присоединением к горелке или резака должны быть продуты рабочим газом.

Запрещается применять для кислорода редукторы, резиновые рукава, использовавшиеся ранее для работы с сжиженными газами.

Резиновые рукава должны соответствовать техническим требованиям ГОСТ 9356-75 "Рукава резиновые для газовой ссоры и резки металлов. Технические условия" (далее - ГОСТ 9356-75).

20. Использование сжиженных газов (пропанбутанових смесей) при газопламенной обработки материалов необходимо проводить в соответствии с требованиями действующих нормативно-правовых актов.

21. Во время отбора горючих газов из трубопроводов,

5

находятся под давлением 0,7 * 10 Па и выше, должны быть установлены

соответствующая запорная аппаратура и регулятор давления, а также водяной

5

затвор. Если давление меньше 0,7 * 10 Па - только водяной затвор или

обратный клапан - для природного газа.

22. Работников, которые проводят измельчение карбида кальция, необходимо обеспечивать защитными очками, а тех, которые выгружают остатки ила карбида кальция с генератора, - резиновыми перчатками соответствии с требованиями НПАОП 0.00-4.01-08.

Остатки ила необходимо выгружать из генератора в специальную посуду и сливать в гасильном яму.

23. Для газопламенной обработки материалов применяются резинотканевые шланги соответствии с ГОСТ 9356-75. Длина шланга не должна превышать 30 м, а при выполнении монтажных работ - 40 м; применения шлангов более 40 м допускается только в исключительных случаях с письменного разрешения лица, выдавшего наряд-допуск на выполнение работ.

24. Во время газовой сварки шланги должны быть защищены от возможных повреждений тяжелыми и острыми предметами, расплавленным металлом и шлаком, открытым огнем и т.п.

Применять шланги с дефектами запрещается. В случае обнаружения на шлангах дефектов испорченные места необходимо вырезать, отдельные части шланга соединить специальными двусторонними шланговыми ниппелями. Минимальная длина части соединенных шлангов должна составлять 3 м, количество стыков в шлангах - не более двух.

25. Закрепление шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и т.п.) должно быть надежным и выполняться с помощью хомутов заводского изготовления. Места присоединения шлангов должны тщательно проверяться на плотность перед началом и во время работы. На ниппелях водяных затворов шланги необходимо плотно натягивать, но не закреплять. Ниппеля и штуцеры не должны иметь острых краев, чтобы избежать повреждения шлангов.

26. Газопламенные работы необходимо выполнять на расстоянии не менее 10 м от переносных генераторов, 3 м - от газоразборных постов при ручных работ, 1,5 м - от газопроводов. Указанные расстояния относятся к газопламенных работ, при которых Пламенные искры направлены в сторону, противоположную источнику питания газами. Если направление пламени и искр направлено в сторону источников питания газами, необходимо устанавливать металлические ширмы.

27. Производить ремонт горелок, резаков, редукторов и другой аппаратуры газосварщика и резчика не разрешается. Неисправная аппаратура должна быть сдана в ремонт.

Ремонт и испытания газопламенной аппаратуры должны выполняться в соответствии с ГОСТ 2448-94 Кислородное резки. Требования безопасности (далее - ГОСТ 2448-94) в специально оборудованных мастерских.

28. Все работы, связанные с газопламенной обработки металлов, должны выполняться работниками в защитных очках закрытого типа и со стеклом марки ТС со светофильтрами. Для защиты от теплового излучения, искр, брызг расплавленного металла, окалины и открытого пламени газорезчики и резальщики должны обеспечиваться костюмом брезентовым с огнестойкой пропиткой со скрытыми карманами. На рабочих местах параметры микроклимата, шума, электромагнитных полей, освещенности должны соответствовать требованиям соответствующих ДСН. Должна быть также обеспечена защита от излучения сварочной дуги.

29. Газовые баллоны разрешается перевозить, хранить, выдавать и получать только работникам, обученным обращению с ними и прошедшие соответствующий инструктаж.

30. Автомобили, предназначенные для перевозки баллонов со сжиженными газами, должны быть специально оборудованы и обеспечены огнетушителями.

31. Наполненные и пустые баллоны должны быть защищены от соприкосновения с токоведущими проводами. Расстояние между баллонами и токоведущим проводом должна быть не менее 1 м.

32. Шкафы газоразборных постов с затворами, вентилями и кислородными редукторами должны закрываться. Кислородные посты должны иметь надписи по ГОСТ 2448-94.

33. Применять кислород для очистки одежды, обдув изделий и приспособлений, а также для обогащения воздуха не допускается.

34. Не разрешается проводить газопламенной обработки, в том числе и нагрев трубопроводов, сосудов и резервуаров, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

35. Резка газом на высоте необходимо проводить только по специальным средствам подмащивания (леса, настилы, навесы, колыбели и т.п.).

Применять вместо средств подмащивания случайные опоры не разрешается.

36. Во время резки больших деталей, ферм, балок и других металлоконструкций должны быть приняты меры для того, чтобы отрезанные части не могли обрушиться.

37. На рабочем месте газосварщика (резчика) должны быть средства пожаротушения (песок, вода, огнетушитель).

Задать вопрос или оставить комментарий. Форум по охране труда
Ваше имя:

Ваша почта:

Необязательно (для уведомления)
Введите символы: *
captcha
Обновить
2010-2012 Все, что представлено на ohranatruda.in.ua, предназначено исключительно для ознакомительных целей. admin@ohranatruda.in.ua