Главная Охрана труда в Украине Охрана труда в РФ Охрана труда
Главная > Правила, НД > НПАОП 0.00-1.24-10 Правила охраны труда при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом (программный перевод) > V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИЯ ГОРНЫХ РАБОТ >
НПАОП 0.00-1.24-10 Правила охраны труда при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом (программный перевод)

Эти Правила распространяются на субъектов хозяйствования независимо от форм собственности, деятельность которых связана с разработкой рудных и нерудных полезных ископаемых открытым способом.

Требования этих Правил являются обязательными для всех субъектов хозяйствования, осуществляющих проектирование, строительство и эксплуатацию карьеров (разрезов), зданий, сооружений, машин, оборудования, средств защиты и контроля, приборов и материалов, а также для всех работников , в которых выполнение обязанностей связано с пребыванием на объектах открытых горных работ.

Прикрепленные файлы (скачать)
NPAOP 0.00-1.24-10.zip (0.086 Мб)
Содержание

I. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
II. ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ
III. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
IV. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИЯ ГОРНЫХ РАБОТ
VI. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ОТВАЛЬНЫХ ХОЗЯЙСТВЕ
VII. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМОВ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ГОРНЫХ РАБОТ
VIII. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НА ТРАНСПОРТЕ
IX. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ ХОЗЯЙСТВЕ
X. ВОДООТЛИВА И ОСУШЕНИЕ
XI. ПРОВЕТРИВАНИЕ КАРЬЕРА
XII. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
XIII. ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЕДЕНИЯ ГОРНЫХ РАБОТ

1. Общие требования

1.1. Безопасная высота уступа должна быть определена проектом с учетом физико-механических свойств горных пород и полезных ископаемых, горнотехнических условий их залегания и рабочих параметров горных машин.

Во время применения гидравлических экскаваторов и гидравлических погрузчиков высота уступа должна определяться расчетом в зависимости от их технических характеристик.

Высота забоя не должна превышать:

в случае разработки канатными одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты и одноковшовыми погрузчиками без применения взрывных работ - высоты черпания экскаватора или погрузчика;

в случае разработки драглайнами, многоковшовыми и роторными экскаваторами - высоты или глубины черпания экскаватора;

в случае разработки рассыпчатых и сыпучих пород вручную - 3 м, мягких, но устойчивых, а также крепких монолитных пород - 6 м.

Во время отработки пород и руд с применением взрывных работ допускается увеличение высоты забоя до полторы высоты черпания. В этих случаях необходимо принимать дополнительные меры, предотвращающие произвольном обрушения козырьков и навис.

Допускается отработка уступов высотой до 30 м слоями при условии временного погашения уступов на промежуточном контуре и вывод уступов на проектный контур. При этом высота забоя должна быть не более полутора максимальной высоты черпания экскаватора при разработке первого (верхнего) слоя и высоты черпания при разработке следующих (нижних) слоев.

Во время отработки уступов слоями необходимо принимать меры безопасности, исключающие отслоения и обрушения кусков породы с откоса уступа (наклонное бурение, контурное взрывание, заоткоска откосов).

1.2. Углы откосов рабочих уступов необходимо обустраивать так, чтобы они не превышали:

при работе экскаваторов типа механической лопаты, роторных экскаваторов и драглайна - 80 °;

при работе многоковшовыми цепных экскаваторов с нижним черпания - угла естественного откоса этих пород;

при разработке вручную: рассыпчатых и сыпучих пород - угла естественного откоса этих пород; мягких, но устойчивых пород - 50 °; скальных пород - 80 °.

1.3. Предельные углы откоса нерабочих уступов и бортов (углы устойчивости) должны быть определены проектом с последующей корректировкой их в процессе эксплуатации согласно данным научных исследований и изменениями технологии ведения горных работ.

1.4. Горное и транспортное оборудование, транспортные коммуникации, сети электроснабжения и связи необходимо размещать на рабочих площадках уступов за пределами призмы обрушения.

Параметры призмы обрушения уступов карьеров и ярусов отвалов должны определять геологическая и маркшейдерское службы горного предприятия или специализированная организация, имеющая разрешение (лицензию) на выполнение такого вида работ, с учетом физико-механических свойств пород, а также нагрузок на уступы и ярусы, создаваемых оборудованием.

Расстояние от нижней бровки уступа (развала горной массы) до оси ближайшей железнодорожной колеи должна быть не менее 2,5 м.

Ширина рабочей площадки с учетом ее назначения должна определяться расчетом в соответствии с нормами технологического проектирования.

1.5. Во время отработки уступов экскаваторами с верхней погрузкой расстояние от бровки уступа до оси железнодорожного пути или автодороги должна быть определена проектом, но не менее 2,5 м.

Высота уступа (пидуступу) должна быть такой, чтобы обеспечивалась видимость транспортных средств из кабины машиниста экскаватора.

1.6. Формирование временных нерабочих бортов карьера и возобновление горных работ на них необходимо проводить по проектам.

1.7. При ведении вскрышных работ, осуществляемых за бестранспортных системой разработки, расстояние между нижней бровке уступа полезных ископаемых и породного отвала должна быть определена проектом. При наличии железнодорожных путей или конвейеров расстояние от нижней бровки отвала до оси железнодорожного пути или оси конвейера должно быть не менее 4,0 м.

1.8. Расстояние между смежными предохранительными бермы при погашении уступов и постановке их в предельное положение должно быть определено проектом, но не более высоты двух уступов. Ширина, конструкция и порядок обслуживания предохранительных берм должны быть определены проектом. В процессе эксплуатации параметры уступов и предохранительных берм, при необходимости, можно уточнять согласно результатам исследований физико-механических свойств горных пород.

При погашении уступов необходимо соблюдать общий угол наклона борта карьера, установленный проектом.

Во всех случаях ширина бермы должна быть такой, чтобы была возможной ее механизированная очистка и чтобы она была не менее 1 / 3 высоты уступа (уступов - в случае их объединения).

1.9. Меры бермы необходимо устраивать горизонтальными или с уклоном в сторону борта карьера и регулярно очищать от кусков породы и посторонних предметов. Бермы, по которым систематически передвигаются работники, необходимо ограждать по проекту.

Допускается, согласно проекту, применение наклонных берм с продольным уклоном, в том числе совмещенных с транспортными.

1.10. На карьерах (разрезах) необходимо осуществлять контроль за состоянием их бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов. В случае выявления признаков смещения пород работы необходимо прекратить. На карьерах, склонных к оползням, необходимо осуществлять инструментальные наблюдения за состоянием бортов карьера и откосов отвалов.

1.11. На уступах, где проводятся работы, необходимо регулярно обирать навис и "козырьки", а также ликвидировать заколи.

Работы по обирания уступов необходимо проводить механизированным способом. Ручная обирания разрешается осуществлять только специально подготовленным работникам (скалолазам) под непосредственным наблюдением должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ, и с обязательным оформлением наряда-допуска на эти работы.

Работников, не занятых оборку, необходимо вывести в безопасное место.

1.12. Расстояние по горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными на двух смежных по вертикали уступах, должно быть не менее 10 м при ручной разработки и не менее полутора максимального радиуса черпания при экскаваторной разработки.

1.13. При разработке уступов вручную работы надо вести только сверху вниз, сохраняя угол откоса согласно пункту 1.2 главы 1 раздела V настоящих Правил, и без применения способа "пидбоем".

1.14. При работе на высоте и на откосах уступов с углом наклона более 35 ° работники, выполняющие бурение, оборку откосов и другие операции, обязательно должны пользоваться предохранительными поясами и страховочными канатами, закрепленными за надежную опору.

Предохранительные пояса и страховочные канаты при эксплуатации необходимо не реже одного раза в шесть месяцев испытывать на статическую нагрузку согласно ГОСТ 12.4.089-86 "ССБТ. Строительство. Пояса Предохранительные. Общие технические условия ". На каждом поясе должны быть закреплены инвентарный номер и клеймо с датой следующего испытания.

1.15. При выполнении работ в зонах возможных обвалов или провалов вследствие наличия подземных выработок или карстов необходимо принимать специальные меры, обеспечивающие безопасность работы (предыдущее разведочное бурение, вывод на время взрывных работ горных машин из забоев, находящихся вблизи зоны возможного обрушения.

При этом необходимо вести маркшейдерские наблюдения за состоянием бортов и дна карьера. В случае выявления признаков смещения пород работы необходимо остановить. Дальнейшие работы необходимо осуществлять согласно разработанному проекту безопасного ведения работ.

1.16. В проекте разработки месторождений, склонных к оползням, должны быть предусмотрены специальные меры безопасности.

Если склонность к смещению выясняется в процессе ведения горных работ, необходимо внести соответствующие коррективы в проект и осуществить предусмотренные в нем меры безопасности.

1.17. При ведении работ в лавиноопасных и селеопасных районах необходимо обязательно осуществлять мероприятия по защите от снежных лавин и селевых потоков. План мероприятий противолавинные и противоселевых защиты должен быть разработан с учетом местных условий.

1.18. Выбор способа разрушения негабаритов осуществляется на основании существующих на горном предприятии технических условий и обеспечения безопасности ведения работ. Разрушение негабаритов механическим способом необходимо осуществлять в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации завода-изготовителя технического средства для разрушения негабарита.

 

2. Требования безопасности при проведении буровых работ

2.1. Буровые работы необходимо проводить в соответствии с технологическими инструкциями, разработанными предприятием для каждого способа бурения (шарошечного, огневого).

Не разрешается бурить скважины станками огневого (термического) бурения в горных породах, склонных к возгоранию и выделение ядовитых газов.

2.2. Каждую скважину, диаметр устья которой превышает 250 мм, после окончания бурения необходимо перекрыть.

Участки пробуренных скважин необходимо обязательно ограждать предупредительными знаками.

2.3. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные блоки горной массы необходимо складировать устойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа.

 

3. Требования безопасности при очистной выемке драгами и плавучими земснарядами

3.1. Все гидротехнические сооружения (плотины, дамбы, водосливы) необходимо своевременно готовить к зимнему периоду (отстоя драг, земснарядов), а также к пропуску паводковой воды.

При каждой плотины, на каждой драге и земснаряде соответствии с планом ликвидации аварий, разработанного в соответствии с пунктом 1.11 главы 1 раздела IV настоящих Правил, должен быть необходимый запас противоаварийного оборудования, материалов, инвентаря и инструментов.

3.2. Участок, разрабатывается, необходимо сначала очистить от леса, пней, кустарников и льда.

Проводить очистку участка и находиться людям в опасных зонах рабочих канатов во время работы драги (земснаряда) запрещается. Размеры опасной зоны устанавливаются начальником драги (земснаряда).

3.3. Предельно высота надводного борта дражном разреза, а также расстояние между днищем понтона и подошвой разреза должны быть определены проектом. Запрещается эксплуатировать драги (земснаряды) с отклонением от этих величин.

3.4. При наличии мерзлого слоя (сезонная мерзлота) или крепких сцементированных пород отрабатывать забое с подделкой лобового откоса запрещается.

3.5. Пути и тропинки на полигонах работающих драг (земснарядов) необходимо перекрывать, а вдоль контуров опасной зоны рабочих канатов устанавливать предупредительные знаки.

Переход или переезд через рабочие канаты допускается только с разрешения переменного драгера после принятия им соответствующих мер безопасности.

3.6. Запрещается подплывать или приближаться на плавающих средствах для маневровых канатов и кабеля электропитания без разрешения драгера.

3.7. Во время работы драг и земснарядов, оборудованных пульпопроводов для транспортировки песка и Эфеля на борт разреза, необходимо придерживаться следующих требований:

вдоль плавающих пульпопроводов обязательно устанавливать мостики, огражденные перилами высотой не менее 1 м;

в темное время суток плавающий пульпопровид необходимо постоянно освещать.

3.8. Обслуживание Черпаков рамы и отбор проб из черпаков необходимо осуществлять с безопасного места из прочных огражденных площадок.

Ремонт или другие работы на Черпаков раме можно проводить только с применением предохранительных поясов после остановки драги. Для закрепления предохранительных поясов вдоль Черпаков рамы необходимо протянуть трос. Запрещается во время работы драги находиться на Черпаков раме, переходить через прорез в понтоне, смазывать на ходу подшипники пидчерпакових роликов, снимать с черпаков пни, кусты и другие предметы, а также поднимать или опускать Черпаков раму при попадании посторонних предметов в проем между бортом понтона и Черпаков рамой.

Работа драги (земснарядов) в осенне-зимний период осуществляется в соответствии с мероприятий, предусматривающих осуществление дополнительных требований безопасности с учетом усложненных условий проведения работ (низкие температуры, льдообразования.

3.9. При работе на льду необходимо выполнять следующие требования:

уборка льда осуществлять в соответствии с проектом организации работ под руководством должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ;

эксплуатировать машины и механизмы разрешается при наличии нарядов, с указанием мер безопасности после тщательной проверки толщины льда и расчет на прочность;

места, где разрешается движение работников и транспорта по льду, необходимо обозначить указательными знаками, освещенными в темное время суток;

на период уборки льда места работы необходимо обеспечить лодкой, спасательными кругами с линями длиной не менее 30 м;

работники, проводящие льодоприбиральни работы, должны быть одеты в спасательные жилеты и знать правила оказания первой помощи пострадавшим.

3.10. Работникам на плавающих средствах не разрешается подплывать к земснаряда со стороны всасывающего грунтопровода.

3.11. Для входа на драгу (земснаряд) и выхода из драги должны быть оборудованы откидные мостики (трапы) с перилами высотой не менее 1 м. Спуск трапа на берег разрешается в спланированных местах на борт забоя, не имеющего нависших "козырьков". Береговым концом трапа в спущенном состоянии необходимо перекрывать линию забоя не менее чем на 2 м. Не разрешаются спуск и подъем трапа с людьми.

 

4. Требования безопасности при очистной выемке гидромониторами

4.1. Высота гидроуступу при гидромониторного размыва должна зависеть от физико-механических свойств пород, конструкции гидромониторов и применяемого порядка размыва, но не должна превышать 30 м. В отдельных случаях, при разработке уступов с меловыми отложениями, допускается увеличение их высоты до 50 м по разработанному проекту с соблюдением дополнительных мер безопасности.

4.2. Эксплуатация гидроотвалов и водохранилища должна проводиться согласно технологическим инструкциям, разработанным предприятием для гидроотвалов и водохранилищ.

4.3. Все водосборные и водосбросные сооружения гидроотвалов (канавы, трубы, шандорного колодцы) должны быть рассчитаны на максимально возможный приток.

После окончания гидророзмивного сезона все эти сооружения необходимо осмотреть и составить документы об их состоянии.

4.4. Строительство гидротехнических сооружений (плотин, дамб) и их наращивания, а также водосбросных сооружений можно осуществлять только по проектам, составленным на основании горно-геологических исследований и определенных физико-механических свойств пород.

4.5. В случае гидромеханизированных способа разработки расстояние от гидромониторным установки и другого забойного оборудования (скреперов, бульдозеров) до забоя должна быть не менее 0,8 высоты уступа. Для глинистых плотных и лессовидных пород, способных к обрушению глыбами, это расстояние должно быть не менее 1,2 высоты уступа.

При применении гидромониторов с дистанционным управлением и при размыве боковым забоем, при котором обрушения проводится вне зоны расположения гидромонитора, эти расстояния могут быть уменьшены.

4.6. Проводить в забое вспомогательных работ (перестановку оборудования и т.д.) можно только после тщательного осмотра забоя, ликвидации "козырьков" и навис.

4.7. Наклоны уступов отработанных участков должны быть такими, чтобы они не превышали наклонности естественного откоса пород.

4.8. Отвалы свиженамитих пород необходимо обозначать знаками, запрещающие проход людей по этим отвалах.

4.9. Для подхода к сбросного и водозаборного колодцев необходимо прокладывать мостик с перилами высотой не менее 1 м. Устье водосбросного колодца гидроотвала должно быть ограждено для предотвращения падения людей в колодец.

4.10. Строительство всех гидромеханических сооружений (плотин, дамб, перемычек и водосбросных сооружений) необходимо осуществлять в соответствии с проектами.

4.11. На землесосных установках пульповоды и водоводы должны быть оборудованы обратными клапанами.

 

5. Требования безопасности во время размораживания мерзлого грунта

5.1. При выполнении работ по размораживания мерзлого грунта паром или его электроразмораживание необходимо принимать меры, обеспечивающие безопасность работ.

5.2. Для размораживания почвы паром необходимо использовать материалы, отвечающие требованиям НПАОП 0.00-1.11-98. Монтаж паропроводов необходимо проводить в соответствии с технологической инструкцией, разработанной предприятием для работ по размораживания почвы.

5.3. Размораживать почву паром под воздушными ЛЭП не допускается.

Расстояние от контура участка гидророзморожування к воздушной ЛЭП должна быть не менее 1,5 максимальной высоты полета струи воды.

5.4. Подходить к погруженных в грунт пароголок или игл с горячей водой разрешается только по трапу, заключенном у иглы до начала размораживания.

5.5. На паропроводные сети полигона паророзморожування необходимо устанавливать манометры - на выходе магистрального паропровода и на конце коллектора.

5.6. Запрещается без предварительного перекрытия пары перемещать паророзподильни трубы (гребенки), подтягивать на них болтовые соединения, ставить или снимать вентили и заглушки, соединять или разъединять шланги.

5.7. Провальные воронки, образующиеся вокруг гидроголок, необходимо ограждать (перекрывать).

 

6. Требования безопасности при добыче искусственного камня

6.1. Добыча искусственного камня и крупных блоков в карьерах необходимо проводить уступами с последовательным отработкой каждого уступа сверху вниз. Уступы могут быть разбиты на пидуступы.

6.2. Высота уступа должна быть кратна высоте блока, выпиливается (с учетом толщины пропила) и не выше:

при работе каменеризальних машин с механизированным уборкой камня - 3 м и соответствовать каменеризальному оборудованию, которое применяется;

при уборке вручную - 2,35 м;

при разработке вручную крепких пород типа гранита и применение средств малой механизации - 6 м.

Разработку уступов большей высоты необходимо производить только по специальному проекту, которым предусмотрено применение соответствующих механизмов и меры безопасного ведения работ. В отдельных случаях при работе горизонтальными заходками допускается превышать высоту уступа сравнению с расчетной, но не более чем на высоту одного блока, выпиливается. При этом верхний блок или плиту должны убирать работники, находящиеся на кровле уступа.

6.3. Ширину рабочей площадки уступа (пидуступу) необходимо определять расчетом с обеспечением размещения на ней оборудования, горной массы, необходимого запаса материалов и наличие свободных проходов шириной не менее 1 м. При этом минимальная ширина рабочей площадки должна быть не менее 3 м.

6.4. Во время ликвидации уступов необходимо оставлять предохранительные бермы шириной не менее 0,2 высоты уступа с учетом соблюдения общего угла борта карьера, определенного проектом.

6.5. Углы откосов уступов (пидуступив) допускается принимать до 90 °.

6.6. При бестраншейной раскрытия месторождения необходимо обязательно предусматривать не менее двух выходов из карьера, оборудованных лестницами. В одном из них необходимо обустраивать лестницы с углом наклона не более 40 °.

6.7. При извлечении камня с применением клиновых работ:

высота уступа (пидуступу) должна быть не более 1,5 м;

выкалывание камня на уступе необходимо проводить сверху вниз;

фронт работ на каждого работника должен быть не менее 10 м, а расстояние между каменоломы - не менее 4 м;

работник должен находиться сверху или сбоку от направления падения камня, сваливается.

6.8. При ручной отражения камней клиновидной формы, образующихся после первой заходки машины, работник должен находиться на расстоянии не менее 4 м от действующей машины.

6.9. В случае необходимости проведения ручных работ на откосе уступа должны быть оборудованы прочные подмостки с шириной настила не менее 1 м или работа должна проводиться с механического подъемного оборудования со стрелой и специальной кабиной для работников.

6.10. Не разрешается применять каменеризальни машины, не оборудованные предохранительными средствами для защиты работников от возможного выброса осколков камня режущим органом машины.

6.11. Не разрешается снимать и устанавливать пилы каменеризальних машин до выключения пускателя электродвигателя.

6.12. Не разрешается:

включать каменеризальну машину, если открыто дверцу пульта управления;

работать со снятым защитным ограждением, а также с неисправными пылеулавливающих и пилоподавлюючимы устройствами;

освобождать фиксирующие болты или закреплять их, а также возвращать режущую головку во время движения каменеризальнои машины;

останавливать машину контрструмом;

разрешать управление машиной лицам, не имеющим на то права;

эксплуатировать машины, если комплект крепижних болтов на пильных дисках неполный.

6.13. Все оставленные каменеризальною машиной недопиляни нависшие камни или их куски необходимо немедленно изымать (отрывать).

Работники, которые выполняют эту работу, должны находиться сбоку от направления падения камня.

6.14. Обслуживание каменеризальних машин должны выполнять не менее чем два работника.

Запрещается обслуживающим работникам или иным лицам находиться перед работающей каменеризальною машиной на расстоянии менее 10 м в направлении ее перемещения. При перемещении каменеризальнои машины или блоков камня канатной тягой работники должны находиться сбоку от натянутых канатов.

6.15. В конце рельсовых путей для перемещения каменеризальних машин должны быть устроены предохранительные упоры.

6.16. Перемещать блоки необходимо механизированными средствами.

Клещевые захваты, стропов канаты необходимо периодически проверять в соответствии с требованиями НПАОП 0.00-1.01-07.

6.17. Съем (отбор) стенового камня, нарезанного в забое каменеризальною машиной, необходимо начинать с верхних рядов. Если высота забоя превышает 1,8 м, снимать камни можно только механизированным способом. Вынимать из забоя крупные стеновые блоки необходимо с помощью надежных захватных приспособлений и механизмов.

6.18. При распылении или обработки большого блока необходимо принимать меры, предотвращающие его переворачивание в сторону работников. Проводить завалку блоков вручную на себя не разрешается.

6.19. Транспортировать високоуступни машины необходимо на специальных полозьях или трайлеры соответствии с разработанными предприятием технологических карт. Транспортировать високоуступни машины и проводить их демонтаж необходимо под руководством должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ.

6.20. Во время транспортировки каменеризальних машин на салазках (трайлеры) необходимо обязательно соблюдать следующие требования:

скорость передвижения салазок (трайлеров) с машиной не должна превышать: 5 км / ч - на горизонтальных участках и 1 км / ч - на наклонных;

режущие органы необходимо опустить в крайнее нижнее положение и зафиксировать;

транспортировку осуществлять только под руководством должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ.

6.21. Перегон с уступа на уступ низькоуступних машин самоходом необходимо проводить в соответствии с разработанными предприятием технологических карт.

6.22. Передвигать вагоны при их ручной загрузки с конвейера каменеризальнои машины можно только при наличии надежной сигнализации и скорости движения не выше 1,5 м / мин.

6.23. При применении передвижных ленточных конвейеров для доставки стенового камня вдоль забоя необходимо обеспечить между конвейерным ставом и каменеризальною машиной зазор не менее 1,0 м.

6.24. Высота штабеля камня не должна превышать 1,8 м, а из крупных блоков - 2,5 м. Способ укладки штабеля должен обеспечивать его устойчивость с учетом высоты штабеля.

6.25. На рабочем месте съемника камня из средств транспортировки должна быть аварийная кнопка "Стоп", которая выключает питание всей машины в целом.

6.26. Увольнять камни, заклинились, можно только с помощью специальных устройств. Не разрешается проводить эту операцию вручную.

6.27. Особенно опасны погрузочно-разгрузочные работы (при подъеме двойной тягой) необходимо вести под руководством должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ.

6.28. При погрузке блоков в кузов автомашины перемещать их над кабиной не допускается.

При механической нагрузки и разгрузки грузов водитель и другие работники не должны находиться в кабине или на подножках автомашины, а также проводить ее осмотр или ремонт. Запрещается стоять или ходить под грузом, перемещая.

При перевозке крупных блоков последние необходимо закрепить так, чтобы исключалась возможность их опрокидывания или выпадения из машины.

6.29. Концевой выключатель механизма подъема должен останавливать грузозахватный орган без груза на расстоянии 50 мм от упора для машин, оборудованных электродвигателем, и 200 мм - для машин с двигателями внутреннего сгорания.

6.30. Кровлю верхнего уступа на расстоянии не менее 2 м от его бровки необходимо очищать от отходов камня.

6.31. Рельсовые пути каменеризальних машин должны быть с рельсов одного типа, присоединенные к местным заземлителей и иметь электрическое соединение на стыках рельсов.

Рельсы пути каменеризальних машин необходимо надежно соединять без порогов и выступлений в местах соединений. Направляющие колеи необходимо устанавливать горизонтально или под заданным углом наклона с использованием специально предназначенных для этих целей подставок.

Не разрешается использовать как подставки пиленый камень.

6.32. В случае одновременной работы двух и более каменеризальних машин на одной рельсовой колеи расстояние между ними должно быть не менее 15 м. При этом каменеризальни машины должны быть оборудованы надежными буферами.

 

7. Требования безопасности при добыче поваренной соли в садочная бассейнах и соляных озерах

7.1. Высота уступа при разработке соляного пласта в озере должна быть не более 8 м, а угол откоса уступа, разрабатывается, не более 75 °.

При разработке соляного пласта уступом высотой до 3 м допускается угол откоса уступа 90 °.

Во время добывания соли земснарядами высота уступа должна соответствовать высоте, определенной проектом.

Расстояние от края уступа до оси железнодорожных путей, по которым перемещается солекомбайн, должна быть не менее 2,3 м.

7.2. Требования пункта 1.5 главы 1 раздела V настоящих Правил не распространяются на добывающие работы в соляных озерах.

7.3. При разработке участка соляного пласта в озере встречными выбоинами и маневровых работ с помощью тракторов ширина целика между выбоинами (расселине) должна быть не менее 17 м.

Во время маневровых работ локомотивами допускается оставлять целик между встречными выбоинами шириной не менее 14 м.

7.4. Все недействующие выработки (расселине), а также выработки, в которых временно приостановлены работы на территории соляного озера, необходимо ограждать и выставлять предупреждающие знаки.

7.5. Солекомбайны, в которых дизель-генераторная установка смонтирована в одном вагоне с другим оборудованием, должны быть оборудованы искусственной вентиляцией.

7.6. Солекомбайны, которые проводят выемку соли на глубине более 3 м, должны быть оборудованы креномеры и автоматической сигнализацией, сообщает о достижении критического угла наклона.

7.7. При крене солекомбайна в сторону повреждений больше допустимого машинист обязан прекратить добычу соли, вывести солекомбайн из опасной зоны и сообщить об этом должностному лицу, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ.

7.8. При работе двух солекомбайнив на одном рабочем пути необходимо обозначить границу работы каждого солекомбайна. Предел работы солекомбайнив сказывается на диске красного цвета диаметром 200 мм, который устанавливается между путями рабочего и загрузочного путей.

7.9. Укладку откатных железнодорожных путей, а также рабочих и погрузочных путей для солекомбайнив разрешается осуществлять по пласту соли в озере без балласта при условии надежного закрепления шпал к пласту. Способ закрепления шпал к пласту соли определяется проектом, утвержденным должностным лицом солепромысла, ответственным за безопасное выполнение работ.

7.10. В соляном озере вдоль дорог, по которым движутся автомобили, тракторы и другие транспортные средства, необходимо установить столбы-маяки на таком расстоянии друг от друга, чтобы их было хорошо видно в любое время суток и при любой погоде.

Установка столбов-маяков вдоль железнодорожного пути, которым вывозят соль из озера, необязательно.

7.11. Замену и установку пил каменеризальних машин солеблокодобувних агрегатов необходимо проводить согласно разработанной предприятием технологической карты, в которой предусматривается принятие необходимых мер безопасности. Эти работы необходимо проводить под руководством должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ.

7.12. Верхняя площадка бугра соли должна быть горизонтальная или с подъемами и склонами, не превышающих 10 °.

7.13. Главные питательные канавы бассейнов через каждые 200 м должны быть оборудованы переходными мостиками шириной не менее 0,8 м и с перилами высотой не менее 1,0 м.

Не разрешается ходить по валках (банкетках) бассейнов.

7.14. Разработку бугров (уступов) соли необходимо проводить в соответствии с требованиями пунктов 1.2 и 1.3 главы 1 раздела V настоящих Правил.

7.15. Во время работы солезбирального комбайна не разрешается:

пребывания перед комбайном ближе 10 м от передней кромки ножа;

нахождение посторонних лиц на комбайне.

7.16. Не разрешается проводить регулировочные и другие работы под солезбиральним комбайном без принятия мер, исключающих его проседания.

7.17. Все электрические провода солезбирального комбайна необходимо прокладывать в металлических трубах или выполнять специальным кабелем с антикоррозийным покрытием.

7.18. Всасывающие колодцы насосных установок необходимо надежно перекрывать или ограждать со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м.

7.19. Силовые и осветительные электрические проводки непосредственно на территории бассейнов необходимо выполнять кабелями.

Запрещается осуществлять прокладку кабелей непосредственно по дну или по пласту соли в соляном озере. Кабели необходимо прокладывать на специальных опорах (козлах).

7.20. Нагрузочную эстакаду необходимо ограждать со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м. Допуск посторонних лиц на погрузочную эстакаду не разрешается.

7.21. Обзор конструкций погрузочной эстакады руководитель солемлина обязан проводить не реже одного раза в месяц.

7.22. Запрещается в местах добычи, погрузки, разгрузки, транспортировки и переработки соли применять электролампы без защитной арматуры.

 

8. Требования безопасности при ведении работ на перегрузочных пунктах

8.1. Местоположение перегрузочного пункта, а также порядок его возведения и эксплуатации должны быть определены проектом в соответствии с паспортом перегрузочного пункта. В проекте необходимо предусматривать меры безопасности во время разгрузки горной массы автосамосвалами и нагрузки ее экскаваторами. Вводить в эксплуатацию перегрузочный пункт и ликвидировать его необходимо по приказу руководителя горного предприятия.

8.2. Перегрузочный пункт должен быть разделен нейтральной зоной на зону работы экскаватора и зону разгрузки транспортных средств, которые необходимо обозначить соответствующими знаками. В нейтральной зоне выполнять погрузочно-разгрузочные работы не разрешается.

8.3. Работы на перегрузочном площадке необходимо выполнять в соответствии с паспортом и инструкции по охране труда. Инструкция, разработанная в соответствии с требованиями НПАОП 0.00-4.15-98, должна быть на рабочем месте, а работники должны быть ознакомлены с ним и паспортом за личной подписью.

8.4. Размер (длину и ширину) разгрузочной площадки необходимо определять расчетом с учетом рабочих параметров оборудования и транспорта.

8.5. Высота яруса перегрузочного пункта не должна превышать высоту черпания экскаватора.

8.6. Разгрузочную площадку должен быть устроен вдоль всего фронта разгрузки с поперечным уклоном не менее 3 °, направленным от бровки в глубину площадки на расстоянии 10 м и предохранительной стенкой (породным валом) высотой не менее 0,5 диаметра колеса автосамосвалов крупнейшей грузоподъемности.

8.7. Предохранительную стенку (породный вал) во всех случаях необходимо возводить согласно призмы возможного обрушения откоса яруса, а на участке с подобранным откосом уступа - не ближе 5 м от бровки яруса. Зону работы экскаватора необходимо ограждать по всей длине породным валом на расстоянии 5 м от края перегрузочного площадки при отгружено ярусе.

8.8. Работу транспортных средств на перегрузочном площадке необходимо регулировать специальными знаками-указателями, выполненными в виде стрелки размером 700 х 300 мм, устанавливается на породный вал или рядом с ним на высоте не менее 2,0 м от поверхности разгрузочной площадки. Зону разгрузки транспортных средств необходимо обозначать с обеих сторон знаками-указателями зеленого цвета, направленными внутрь зоны, с надписью белой краской "Зона разгрузки".

Места разгрузки на участках с подобранным откосом яруса необходимо обозначать знаками-указателями желтого цвета с надписью красной краской "Ближе чем 5 м не подъезжать!"

Места, где разгрузка транспортных средств не разрешается (в зоне работы экскаватора, при аварийно-восстановительных работ, в зонах возможного обрушения яруса), необходимо обозначать знаками-указателями красного цвета с надписью белой краской "Разгрузка запрещено!"

В случае приостановления работ на перегрузочном пункте автодорогу к нему необходимо пересыпать породным валом и установить знак красного цвета с надписью белой краской "Въезд запрещен!"

8.9. В случае отсутствия на перегрузочном пункте предохранительной стенки (породного вала) со стороны откоса яруса, разгружать транспортные средства на нем не разрешается. Создание необходимых параметров разгрузочной площадки (откоса, предохранительного вала) осуществляется под руководством должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ. При этом разгрузка транспортных средств разрешается не ближе 5 м от откоса.

8.10. Запрещается разгружать транспортные средства в зоне работы экскаватора.

8.11. Расстояние между транспортными средствами, стоящих на разгрузке, проезжают мимо, а также теми, которые разгружаются одновременно (по линии фронта разгрузки), должна быть не менее 5 м.

8.12. Транспортные средства на месте разгрузки необходимо останавливать не ближе 5 м с правой стороны и не ближе 10 м слева от транспортного средства, стоящего на разгрузке.

8.13. Скорость движения транспортных средств на разгрузочной площадке не должна превышать 10 км / ч, а при постановке на место разгрузки - 5 км / ч.

8.14. Разгрузочный пункт нельзя располагать под ЛЭП и вблизи них.

8.15. Пребывание механизмов, машин, работников (за исключением должностного лица, в обязанности которой возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ) и выполнение любых работ, не связанных с технологическим процессом перегрузки горной массы, на расстоянии менее 5 м в зоне перегрузочного пункта не допускается.

8.16. Железнодорожный путь приемного тупика должна быть устроена выше уровня стояния экскаватора не менее чем на 1,5 м.

8.17. Проезд через перегрузочный пункт транспортных средств, не участвующих в технологическом процессе, не разрешается.

 

9. Требования безопасности при открытой разработке рудных залежей в зоне влияния подземных горных работ

9.1. При одновременной разработке месторождения открытым и подземным способами, а также при проведении и эксплуатации подземных дренажных выработок необходимо осуществлять меры, обеспечивающие безопасность работников на подземных и открытых горных работах: согласование планов и графиков ведения горных и взрывных работ, применение нагнетательной схемы проветривания рудников , проверка состояния атмосферы в подземных выработках после массовых взрывов в карьере, предотвращения опасности прорыва воды в подземные выработки из карьера, обеспечение должностных лиц, в обязанности которых возложено осуществление контроля за безопасным выполнением работ, средствами контроля за содержанием вредных продуктов взрыва.

По состоянию массива, подделывается, и выполнением намеченных мер безопасности необходимо осуществлять систематический контроль.

9.2. При открыто-подземной разработки залежей планы горных работ карьеру и шахты (рудника) необходимо взаимно увязывать, согласовывать графики выполнения взрывных работ, способы проветривания шахты (рудника), карьеров, а также организовывать контроль за интенсивностью вивалоутворення в зоне обрушения и осуществлять согласованный дренаж.

9.3. Все подземные горные выработки, которые выходят в карьер и не предусмотрены для дальнейшего использования, необходимо погашать или изолировать перемычками (решеткой), исключающих доступ к ним сотрудников.

9.4. В случае подземного отработки залежей камерными системами под дном и бортами действующего карьера проектом разработки должны быть определены безопасные параметры барьерного целика и технология его отработки.

9.5. Размеры и форма целиков (барьерных, мижкамерних) под дном и бортами карьеру с целью исключения опасности их обрушения должны быть рассчитаны на устойчивость на все время их использования. Контроль за устойчивостью целиков обязаны осуществлять маркшейдерские службы карьеру и шахты (рудника). Метод контроля должен быть предусмотрен в проекте разработки месторождения.

9.6. Отработанные камеры под дном и бортами действующего карьера необходимо закладывать согласно проекту разработки месторождения.

9.7. Проходку подземных выработок необходимо осуществлять по проекту с учетом сейсмического воздействия массовых взрывов в карьере.

9.8. При ведении очистных работ системой с самообрушения руды в зоне влияния открытых горных работ размер площади подсечки должен быть определен с учетом сейсмического воздействия массовых взрывов в карьере.

9.9. В случае формирования внутренних отвалов на участках карьеру, подлежащих следующем отработке подземным способом, необходимо предусмотреть меры по предотвращению возникновения плывунов и внезапных прорывов воды и обводненных пород в подземные выработки, осуществлять контроль за системой предотвращения проникновения воды в зоны обрушения.

9.10. На период выполнения массового взрыва в карьере работы в шахте (руднике) необходимо прекратить, работников вывести на поверхность, а также принять меры по предотвращению проникновения вредных газов в подземные выработки.

9.11. Для предотвращения проникновения вредных газов в карьер из подземных выработок и наоборот при выполнении массовых взрывов необходимо:

перевести главные вентиляторные установки шахты (рудника) на нагнетательный способ проветривания во время массовых взрывов в карьере и на всасывающий - во время массовых взрывов в шахте (руднике);

соорудить изолирующие перемычки в подземных горных выработках;

понировать разведочные скважины.

Размер зоны взаимного аэродинамического воздействия должен быть определен в проекте разработки месторождения.

 

 

Роман 2012-03-16 13:29:26
Если перегрузочный пункт имеет два вида породы (скала и руда). Как осуществлять выгрузку а/м? Сколько должно быть секторов? Сколько должно быть знаков на такой перегрузке? Можно ли сектор (скалы или руды) дополнительно делить пополам на сектора?

[Ответить] [Ответить с цитатой]
↑ +14 ↓

Страницы: [1]
Задать вопрос или оставить комментарий. Форум по охране труда
Ваше имя:

Ваша почта:

Необязательно (для уведомления)
Введите символы: *
captcha
Обновить
2010-2012 Все, что представлено на ohranatruda.in.ua, предназначено исключительно для ознакомительных целей. admin@ohranatruda.in.ua